"este futuro" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا المستقبل
        
    • المستقبل الذي
        
    Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa. UN ونحن واثقون من أن هذا المستقبل سوف يكون خالياً من أسلحة الدمار الشامل.
    Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa. UN ونحن واثقون من أن هذا المستقبل سوف يكون خالياً من أسلحة الدمار الشامل.
    Confía en que en este futuro no tendrán cabida las armas de destrucción en masa. UN ونحن واثقون من أن هذا المستقبل سوف يكون خالياً من أسلحة الدمار الشامل.
    Pero este futuro prometedor dista de ser inevitable. UN إلا أن هذا المستقبل الواعد أبعد من أن يكون حتميا.
    Guam construye este futuro sobre el más sólido de los cimientos, a saber, nuestro respeto profundo y constante por el concepto de familia. UN وغوام تبني هذا المستقبل على واحد من أقوى اﻷسس، وهو احترامنا العميق الملزم لمفهوم اﻷسرة.
    este futuro no será como el presente. UN وسيكون هذا المستقبل مختلفا عن الوضع الحالي.
    Quisiera formular algunas observaciones generales sobre la manera en que veo este futuro. UN واسمحوا لي أن أتقدم ببضع ملاحظات عامة حول هذا المستقبل كما أراها.
    Confiamos en que en este futuro no habrá armas de destrucción en masa. UN ونحن واثقون من أن هذا المستقبل لن يشتمل على أسلحة الدمار الشامل.
    Confiamos en que en este futuro no habrá armas de destrucción en masa. UN ونحن واثقون من أن هذا المستقبل لن يشتمل على أسلحة الدمار الشامل.
    Es necesario contar con una infraestructura diseñada para dar soporte a este futuro flexible. TED ويجب علينا ان يكون لدينا بنية تحتية تكون صممت لدعم هذا المستقبل المرن
    Así, conforme avanzamos hacia este futuro tecnológico, quiero que se detengan a pensar un momento. TED لذا، ونحن نمضي قدما في هذا المستقبل التكنولوجي، أريدك أن تتوقّف وتفكر في تلك اللحظة
    Entonces, necesitamos crear este futuro, y tenemos que empezar ahora. TED لذا علينا أن نصنع هذا المستقبل, وعلينا أن نبدأ من الآن.
    Tenemos un gran interés comprometido en ello, en parte porque es la educación la que nos va a llevar a este futuro que no podemos comprender. TED لدينا اهتمام كبير وراسخ فيه، جزئيا لأن التعليم هو الذي سيحملنا إلى هذا المستقبل غير الملموس.
    Teόricamente, este futuro no cambia por lo que hacemos o hicimos en el pasado... Open Subtitles نظرياً قد لايتغير أو يتأثر هذا المستقبل فيما نفعله أو فى مافعلناه فى الماضى
    Pero alguien se interponía en este futuro próspero: Open Subtitles لكن شخصاً ما كان في الطريق إلى هذا المستقبل المزدهر
    Es un privilegio ser parte de este futuro. Open Subtitles إنّه امتياز ان تكون جزءًا من هذا المستقبل
    Para alcanzar este futuro, necesitamos la fuerza que se consigue permaneciendo juntos. Open Subtitles لكي نصل إلى هذا المستقبل .. فإننا نحتاج إلى القوه التى تولدت من وجودناً معاً
    Aun así, la luz de este futuro en órbita de una enana blanca sería generada en forma artificial. Open Subtitles ولكن ما زال الضوء في هذا المستقبل الذي يدور حول قزم أبيض يجب أن يُستخرج صناعيا
    Y estos eventos de hace años amenazan con destruir este futuro, y el presente, y el pasado. Open Subtitles وهذه الأحداث منذ سنوات مضت تهدد بتدمير هذا المستقبل والحاضر والماضي
    Asegúrate de que este futuro nunca suceda y nos salvarás a todos. Open Subtitles احرصي أن لا يحدث هذا المستقبل وستنقذينا جميعاً.
    Nosotros somos este futuro y por esto creo que luchar por el futuro que queremos es más urgente y necesario que nunca. TED نحن ذلك المستقبل. ولذا فأنا أؤمن أن السعي لبناء المستقبل الذي نريد أصبح أكثر أهمية وإلحاحاً من أي وقت مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more