"este no es el momento" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ليس الوقت المناسب
        
    • هذا ليس بالوقت المناسب
        
    • إنه ليس الوقت المناسب
        
    • ليس هذا الوقت المناسب
        
    • ليس هذا هو الوقت
        
    • ليس هذا بالوقت المناسب
        
    • الوقت ليس مناسباً
        
    • هذا ليس وقت
        
    • وليس هذا وقت
        
    • وليس هذا بالوقت
        
    • هذه ليست اللحظة الملائمة لتتقمص
        
    • هذا ليس وقتاً مناسباً
        
    • هذا لَيسَ الوقتَ
        
    • ليس هذا وقت
        
    • وهذا الوقت ليس
        
    Lo entiendo... pero, Este no es el momento para probar con medicina alternativa, Open Subtitles أتفهم ذلك ولكن هذا ليس الوقت المناسب لكي تجربي الطب البديل
    ¡Este no es el momento para el acto de la colegiala! ¡Ambos estamos sentados bajo la horca! Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب لألاعيبك الطفولية, نحن الأثنين مهددين بالأعدام,
    Sé que definitivamente Este no es el momento... para hablar de esto, pero... si antes de que nos vayamos... quieres olvidarte de toda esta locura... hay algo muy importante de lo que quiero hablarte. Open Subtitles خسناً,أسمع يا وارن أنا أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب كي أتحدّث في هذا ولكن ,قبل أن نرجع
    Este no es el momento de jugar al héroe y yo soy el último individuo en la tierra verde de Dios con quien deseas chocar cabezas. ¿Me escuchas? Open Subtitles إنه ليس الوقت المناسب للعب دور البطل وأنا آخر شخص على أرض الله الخضراء ـ الذي تود أن تجاريه، هل تسمعني؟
    Este no es el momento de tomar una decisión audaz en un asunto que aleja a muchos de nuestros clientes. Open Subtitles ليس هذا الوقت المناسب لإتخاذ موقف شجاع و في غضون ذلك هذا الموقف سينفر الكثير من زبائننا.
    Este no es el momento de alentar el escepticismo en torno al TNP, como lo hacen los ensayos franceses y chinos. UN ليس هذا هو الوقت الذي نشجع فيه نزعة التشكك في أمر معاهدة عدم الانتشار النووي، كما تفعل التفجيرات الصينية والفرنسية.
    General, Este no es el momento. Open Subtitles ليس هذا بالوقت المناسب أيها الجنرال
    Este no es el momento para cambiar de abogado. Perderás si Kersner ve que tienes dudas. Open Subtitles الوقت ليس مناسباً لتبديل المحامي ستخسر إن رآك (كيرسنر) تشكك
    Creemos que Este no es el momento de asignar cuotas de responsabilidad en el panorama que enfrentamos. UN ونعتقد أن هذا ليس وقت تقسيم المسؤولية عن الحالة العامة التي نواجههــا.
    Este no es el momento de permitir que normas estrictas de procedimiento frustren las expectativas de progreso de la comunidad internacional. UN وليس هذا وقت السماح للنظام الداخلي الجامد بإحباط توقعات المجتمع الدولي لإحراز التقدم.
    Este no es el momento de ampliar la vigilancia sobre la situación en el país. UN وليس هذا بالوقت الذي يتطلب توسيع نطاق رصد الحالة في البلد.
    Escucha quizás Este no es el momento justo para mencionar esto pero quiero aclarar las cosas. Open Subtitles إسمعي ربما هذا ليس الوقت المناسب لذكر هذا لكني أريد أن أصفي الجو
    Este no es el momento para que te hagas el noble, de acuerdo. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب كي تكون نبيلاً , مفهوم؟
    Este no es el momento Para decir quién está mal. Open Subtitles هذا ليس الوقت المناسب لتحديد من هو الخاطئ
    Si, bueno, tal vez Este no es el momento, esta bien? Open Subtitles نعم ، حسنا ، ربما هذا ليس بالوقت المناسب ، حسنا ؟
    Así que Este no es el momento para que usted pueda estar haciendo cosas que levanta las cejas - como, ya sabes, dejando el país durante tres días. Open Subtitles لذا, هذا ليس بالوقت المناسب لكي تقوم بآمور تثير الشبه فيه... مثل, كما تعلم, مغادرة البلد لمدة ثلاثة أيام كاملة
    Este no es el momento adecuado para matar a Parmar. Open Subtitles ‎مرحباً. ‏ ‎إنه ليس الوقت المناسب لقتل بارمار.
    Y escupes en mi cara. Este no es el momento. Open Subtitles والان تضربنى على وجهى ليس هذا الوقت المناسب لذلك
    Sin embargo, Este no es el momento de perder el ánimo, sino de emprender acciones con paciencia y determinación. UN ولكن ليس هذا هو الوقت المناسب لفقدان رباطة الجأش، بل للقيام بالعمل الصبور والحازم.
    Este no es el momento. Open Subtitles . ليس هذا بالوقت المناسب
    Brandon, Este no es el momento para ser un héroe. Open Subtitles (براندون)، الوقت ليس مناسباً لتكون بطلاً
    Este no es el momento de clases de natación, ¿Esta bien, señorita? Open Subtitles هذا ليس وقت دروس تعلم السباحة حسنا, سيدتى؟
    Este no es el momento de abogar por reducir el tamaño de la familia. UN وليس هذا وقت الدعوة إلى الحجم الأصغر للأسرة.
    Si bien durante el último decenio el África occidental ha logrado progresos considerables por medio de la consolidación o el fortalecimiento de las estructuras democráticas en nuestros países, queda mucho por hacer. Este no es el momento de dormirnos en nuestros laureles. UN وبالرغم من أن غرب أفريقيا قد حققت خلال العقد الماضي تقدما كبيرا عن طريق بناء أو تعزيز الهياكل الديمقراطية في بلداننا المختلفة، لا يزال هذا العمل بعيدا عن الإنجاز، وليس هذا بالوقت الذي نكتفي فيه بما أنجزناه.
    Te prometo que Este no es el momento de hacerte el listo. Open Subtitles أؤكد لك أن هذه ليست اللحظة الملائمة لتتقمص بها شخصية الحكيم اللعين
    Este no es el momento para un cruzada heroica, señorita... Open Subtitles هذا ليس وقتاً مناسباً لجهاد البطلالذيتناديبهِ ياآنسة ..
    Este no es el momento de perder las esperanzas. Open Subtitles هذا لَيسَ الوقتَ لفَقْد الأملِ.
    Disculpeme Sra. Comisionado pero Este no es el momento de señalar con el dedo. Open Subtitles اعذريني سيّدتي المفوّضة ولكن ليس هذا وقت للإشارة بأصابع الاتهام
    Este no es el momento de tomar medidas precipitadas que podrían parecer meramente simbólicas a quienes se encuentran en este Salón, pero que pueden tener repercusiones muy reales y negativas para las negociaciones en curso. UN وهذا الوقت ليس مناسبا للقيام بأعمال متهورة قد تبدو للموجودين في هذه القاعة أنها مهمة رمزيا ولكنها قد تترك آثارا حقيقية وسلبية جدا على المفاوضات الدائرة اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more