"este premio" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الجائزة
        
    • لهذه الجائزة
        
    • وهذه الجائزة
        
    • تلك الجائزة
        
    • هذه الهدية
        
    • هذه الجائزةِ
        
    • على الجائزة
        
    • بهذه الجائزة
        
    este premio reconoce no sólo la lucha contra la malaria, sino también la política adoptada en ese ámbito. UN ولا تتعلق هذه الجائزة فقط بجهود محاربة الملاريا، بل أيضاً بالسياسة المعتمدة من أجل ذلك.
    Will, tu tío merece este premio. Defendió muchos casos de discriminación racial. Open Subtitles يستحق عمك هذه الجائزة فقد حارب الكثير من قضايا التعصّب
    Siempre ha sido mi sueño ganar este premio, como mi papá... quien me da gusto que haya venido. Open Subtitles لقد كان دائما هذا حلمي لربح هذه الجائزة مثل أبّي. سأسّر بذلك اذا كان هنا
    Y nunca este premio ha acabado en manos tan jóvenes como las de esta noche. Open Subtitles وما سبق لهذه الجائزة أن ذهبت إلي أي شخص دون سن من سيتسلمها اللّيلة.
    Tenemos una pequeña ciudad con un gran, gran corazón y estoy honrada de aceptar este premio de mi querida amiga... Open Subtitles , لدينا مدينة صغيرة، بقلب كبير ورائع .. ويشرّفني أن أقبل هذه الجائزة .. من صديقتي العزيزة
    Acepto este premio como señal de aliento al pueblo y el Gobierno de Corea para seguir trabajando en favor de los discapacitados. UN فأنا أعتبر هذه الجائزة بمثابة تشجيع لكوريا حكومة وشعبا على بذل مزيد من الجهود من أجل المعوقين.
    Es sumamente apropiado que el Instituto que lleva su nombre haya creado este premio, que concuerda en gran medida con objetivos y valores fundamentales de las Naciones Unidas. UN ومن ثم، كان المعهد الذي يحمل اسمه موفقا تماما إذ أنشأ هذه الجائزة التي تتسق واﻷهداف والقيم اﻷساسية لﻷمم المتحدة.
    Esperamos que este premio sirva de inspiración y que fortalezca el apoyo mundial a las Naciones Unidas y a lo que éstas representan. UN وآمل أن تلهم هذه الجائزة في دعم الأمم المتحدة وما تقف وراءه على المستوى العالمي.
    este premio reconoce a las personas mayores de Malta nombradas por el público general que: UN وتعطى هذه الجائزة للمواطنين المالطيين المسنين الذين يرشحهم الجمهور ممن:
    La Sra. Halimah es la primera sindicalista a la que se otorga este premio. UN ومدام حليمة هي أول نقابية تُمْنَح هذه الجائزة.
    este premio ayudará a elevar el nivel de las matemáticas entre la población en general y estimulará el interés de los jóvenes en los estudios científicos. UN وستساعد هذه الجائزة على الارتقاء بمركز الرياضيين في المجتمع ككل وحَفز اهتمام الشباب بالدراسات العلمية.
    El objetivo de este premio es sensibilizar a la opinión pública sobre la publicidad no discriminatoria orientada a la igualdad. UN والهدف من هذه الجائزة هو إذكاء الوعي العام بالإعلان الموجه نحو المساواة بين الجنسين وغير التمييزي.
    este premio es una nueva beca para Hostelling International destinada a los jóvenes participantes en las reuniones anuales del Foro de la Juventud del Comité del Patrimonio Mundial de la UNESCO. UN وتشكل هذه الجائزة منحة دراسية جديدة يقدمها الاتحاد الدولي لبيوت الشباب بهدف مشاركة الشباب في الاجتماعات السنوية التي يعقدها منتدى الشباب للجنة التراث العالمي التابع لليونسكو.
    líderes de Norteamérica. Y un mes después me llamaron de TED y me dieron este premio. TED المحركين والذين يهزون في أمريكا. ولاحقاً بعد شهر أتصل بي تيد وأعطوني هذه الجائزة.
    Comillas: "Existen tres razones por las cuales merezco este premio... Open Subtitles إقتباس: هنالك ثلاث أسباب لإستحقاقي هذه الجائزة
    este premio es para una película inflexible y notable. Open Subtitles هذه الجائزة تذهب إلى الفيلم الذي كان مدهشا ً وغير مسبوق
    Me gusta poder compartir este premio con mis amigos. Open Subtitles اتعلموا انه من الرائعه ان اكون قادره على مشاركه هذه الجائزة مع اصدقائي
    Tambien escribi un discurso para este premio. Open Subtitles لقد كتبت خطاباً أيضاً لهذه الجائزة
    este premio consiste en un subsidio conforme a las recomendaciones del Consejo. UN وهذه الجائزة هي منحة مالية تقدم بناء على توصيات المجلس.
    este premio significa tanto, para mí personalmente. Open Subtitles تلك الجائزة تعني الكثير لي شخصياً
    Así que las hembras tendrán en cuenta este premio al evaluar a sus parejas potenciales. TED الإناث إذن دائمًا يجعلن هذه الهدية صوب أعينهن. عند تقييم الزوج المحتمل.
    Como bien saben este premio se concede cada año a la personalidad del mundo de la radio que mas honra nuestro medio Open Subtitles كما أنتم جميعاً تَعْرفونَ، هذه الجائزةِ مُقَدَّمةُ كُلّ سَنَة إلى الشخصيةِ الإذاعيةِ الذي يَجْلبُ الشرفَ إلى وسطِنا.
    Queremos hacerle algunas preguntas ahora que has ganado este premio. Open Subtitles الآن نريد أن نسألك بعض الأسئلة بعد أن حصلت على الجائزة
    Ha sido mi sueño... desde que era muy joven ganar este premio. Open Subtitles فقد كان حلمي منذ أن كنتُ شاباة فزت بهذه الجائزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more