"este proyecto de resolución es" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع القرار هذا
        
    • ومشروع القرار هذا
        
    • لمشروع القرار هو
        
    • مشروع القرار هو
        
    • مشروع القرار المطروح
        
    Por el contrario, este proyecto de resolución es otro intento de contribuir a la solución del problema de las minas terrestres antipersonal. UN وبدلا من ذلك، فان مشروع القرار هذا ليس سوى محاولة أخرى للاسهام في حل مشكلة الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    El objetivo de este proyecto de resolución es revitalizar la forma en que enfocamos el programa de desarme nuclear. UN والغرض من مشروع القرار هذا هو إعادة الحيوية لﻷسلوب الذي ننتهجه في جدول أعمال نزع السلاح.
    El apoyar este proyecto de resolución es hacer lo propio con los objetivos y las metas del Organismo, que creo que todos compartimos. UN إن في تأييد مشروع القرار هذا تأييد ﻷهداف الوكالة وغاياتها، وهو ما اعتقد اننا نشارك فيه جميعا.
    este proyecto de resolución es un elemento necesario para esa transformación. UN ومشروع القرار هذا جزء ضروري من ذلك التحويل.
    este proyecto de resolución es básicamente un seguimiento de los aprobados en años anteriores. UN ومشروع القرار هذا يشكل، بصورة رئيسية، متابعة لمشروعي القرارين المعتمدين في السنتين السابقتين.
    Por consiguiente, el importante objetivo de este proyecto de resolución es influir para que los acontecimientos avancen en esa dirección. UN ولذلك فإن الهدف الهام لمشروع القرار هو تشجيع التطورات في ذلك الاتجاه.
    El objetivo de este proyecto de resolución es afianzar la cooperación, extremadamente útil, que ya existe en varios ámbitos entre la OCI y las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN إن الهدف من مشروع القرار هو تعزيز المزيد من التعاون البالغ اﻷهمية القائم فعلا في عدد من المجالات بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    En efecto, el hecho de que algunos países consideren que el texto de este proyecto de resolución es equilibrado nos decepciona profundamente. UN والواقع أن اعتبار بعض البلدان صياغة مشروع القرار المطروح متوازنة هو مصدر لخيبة أمل عميقة لدينا.
    Quiero señalar a la atención de la Asamblea el hecho de que este proyecto de resolución es sobre todo una cuestión de procedimiento. UN وأود أن أسترعي انتباه جميع الحاضرين هنا إلى حقيقة أن مشروع القرار هذا ذو طابع إجرائي في الدرجة اﻷولى.
    Es evidente que este proyecto de resolución es una de las resoluciones más intensamente debatidas de este período de sesiones. UN من الجلي أن مشروع القرار هذا أحد القرارات التي نوقشت مناقشة مستفيضة للغاية من هذه الدورة.
    El propósito de este proyecto de resolución es asegurar que continúe el debate sobre estas cuestiones. UN إن الغرض من مشروع القرار هذا ضمان أن تستمر المناقشة بشأن هذه المسائل.
    Creemos, por lo tanto, que este proyecto de resolución es contrario a los objetivos de corto plazo que se pueden adoptar para proteger a los civiles. UN ولذلك نعتقد أن مشروع القرار هذا يتعارض مع الوسائل القصيرة اﻷجل التي يمكن التوصل اليها لحماية المدنيين.
    A juicio de mi delegación, este proyecto de resolución es muy importante para tratarlo precipitadamente. UN ويرى وفدي أن مشروع القرار هذا بالغ اﻷهمية بالنسبة لنا للبت فيه بطريقة عاجلة.
    Por esta razón entiendo que este proyecto de resolución es menos dañino para todos, porque habla el idioma de la renegociación. UN لهذا، أرى أن مشروع القرار هذا أقل ضررا بأي طرف، ﻷنه يتكلم لغة إعادة التفاوض.
    Estamos convencidos de que lo que menos está en las mentes de los autores de este proyecto de resolución es una preocupación auténtica por el pueblo de Nigeria. UN ونحن مقتنعون بأن الاهتمام الحقيقــي بشعب نيجيريا هو أدنى اعتبار في أذهان واضعي مشروع القرار هذا.
    La aprobación de este proyecto de resolución es de vital importancia para mi país y sería una prueba notable del apoyo de la comunidad internacional. UN إن اعتماد مشروع القرار هذا سيكون مسألة ذات أهميــة حيويــة لبلدي ودليلا ملحوظا على دعم المجتمع الدولي.
    este proyecto de resolución es una invitación a que retrocedamos en el tiempo a las eras más oscuras de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas. UN إن مشروع القرار هذا دعوة للعودة بعجلة الزمن إلى أحلك عهود المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة.
    este proyecto de resolución es totalmente constructivo y no se dirige contra ningún país. UN ومشروع القرار هذا بناء تماما بطبيعته وليس موجها ضد أي بلد.
    este proyecto de resolución es el más completo sobre desarme nuclear. UN ومشروع القرار هذا هو أشمل مشروع قرار يتعلق بنزع السلاح النووي.
    este proyecto de resolución es abiertamente sesgado, contencioso y divisivo, y socava, en lugar de fomentar, la confianza entre los Estados de la región. UN ومشروع القرار هذا متحيز بشكل صارخ، ويثير الخلاف، ويقوض الثقة بين دول المنطقة بدلا من أن يعززها.
    El objetivo general de este proyecto de resolución es fortalecer la posición del Consejo de Seguridad así como la aplicación de sus decisiones, y con ello su eficacia. UN وأبرز هدف لمشروع القرار هو بالتالي، رفع مستوى مجلس الأمن وتعزيز تنفيذ قراراته، بما يعزز فعاليته.
    El objetivo de este proyecto de resolución es obtener de la comunidad internacional asistencia a los Estados para detener el tráfico ilícito de las armas pequeñas y proceder a su recolección. UN والغرض من مشروع القرار هو تقديم مساعدة المجتمع الدولي إلى الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها.
    Por lo tanto, la aprobación por consenso de este proyecto de resolución es la medida apropiada. UN لذلك فإن اعتماد مشروع القرار المطروح بتوافق الآراء يمثل طريقا مناسبا للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more