Por el contrario, este proyecto de resolución es otro intento de contribuir a la solución del problema de las minas terrestres antipersonal. | UN | وبدلا من ذلك، فان مشروع القرار هذا ليس سوى محاولة أخرى للاسهام في حل مشكلة الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
El objetivo de este proyecto de resolución es revitalizar la forma en que enfocamos el programa de desarme nuclear. | UN | والغرض من مشروع القرار هذا هو إعادة الحيوية لﻷسلوب الذي ننتهجه في جدول أعمال نزع السلاح. |
El apoyar este proyecto de resolución es hacer lo propio con los objetivos y las metas del Organismo, que creo que todos compartimos. | UN | إن في تأييد مشروع القرار هذا تأييد ﻷهداف الوكالة وغاياتها، وهو ما اعتقد اننا نشارك فيه جميعا. |
este proyecto de resolución es un elemento necesario para esa transformación. | UN | ومشروع القرار هذا جزء ضروري من ذلك التحويل. |
este proyecto de resolución es básicamente un seguimiento de los aprobados en años anteriores. | UN | ومشروع القرار هذا يشكل، بصورة رئيسية، متابعة لمشروعي القرارين المعتمدين في السنتين السابقتين. |
Por consiguiente, el importante objetivo de este proyecto de resolución es influir para que los acontecimientos avancen en esa dirección. | UN | ولذلك فإن الهدف الهام لمشروع القرار هو تشجيع التطورات في ذلك الاتجاه. |
El objetivo de este proyecto de resolución es afianzar la cooperación, extremadamente útil, que ya existe en varios ámbitos entre la OCI y las Naciones Unidas y sus organismos especializados. | UN | إن الهدف من مشروع القرار هو تعزيز المزيد من التعاون البالغ اﻷهمية القائم فعلا في عدد من المجالات بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
En efecto, el hecho de que algunos países consideren que el texto de este proyecto de resolución es equilibrado nos decepciona profundamente. | UN | والواقع أن اعتبار بعض البلدان صياغة مشروع القرار المطروح متوازنة هو مصدر لخيبة أمل عميقة لدينا. |
Quiero señalar a la atención de la Asamblea el hecho de que este proyecto de resolución es sobre todo una cuestión de procedimiento. | UN | وأود أن أسترعي انتباه جميع الحاضرين هنا إلى حقيقة أن مشروع القرار هذا ذو طابع إجرائي في الدرجة اﻷولى. |
Es evidente que este proyecto de resolución es una de las resoluciones más intensamente debatidas de este período de sesiones. | UN | من الجلي أن مشروع القرار هذا أحد القرارات التي نوقشت مناقشة مستفيضة للغاية من هذه الدورة. |
El propósito de este proyecto de resolución es asegurar que continúe el debate sobre estas cuestiones. | UN | إن الغرض من مشروع القرار هذا ضمان أن تستمر المناقشة بشأن هذه المسائل. |
Creemos, por lo tanto, que este proyecto de resolución es contrario a los objetivos de corto plazo que se pueden adoptar para proteger a los civiles. | UN | ولذلك نعتقد أن مشروع القرار هذا يتعارض مع الوسائل القصيرة اﻷجل التي يمكن التوصل اليها لحماية المدنيين. |
A juicio de mi delegación, este proyecto de resolución es muy importante para tratarlo precipitadamente. | UN | ويرى وفدي أن مشروع القرار هذا بالغ اﻷهمية بالنسبة لنا للبت فيه بطريقة عاجلة. |
Por esta razón entiendo que este proyecto de resolución es menos dañino para todos, porque habla el idioma de la renegociación. | UN | لهذا، أرى أن مشروع القرار هذا أقل ضررا بأي طرف، ﻷنه يتكلم لغة إعادة التفاوض. |
Estamos convencidos de que lo que menos está en las mentes de los autores de este proyecto de resolución es una preocupación auténtica por el pueblo de Nigeria. | UN | ونحن مقتنعون بأن الاهتمام الحقيقــي بشعب نيجيريا هو أدنى اعتبار في أذهان واضعي مشروع القرار هذا. |
La aprobación de este proyecto de resolución es de vital importancia para mi país y sería una prueba notable del apoyo de la comunidad internacional. | UN | إن اعتماد مشروع القرار هذا سيكون مسألة ذات أهميــة حيويــة لبلدي ودليلا ملحوظا على دعم المجتمع الدولي. |
este proyecto de resolución es una invitación a que retrocedamos en el tiempo a las eras más oscuras de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas. | UN | إن مشروع القرار هذا دعوة للعودة بعجلة الزمن إلى أحلك عهود المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة. |
este proyecto de resolución es totalmente constructivo y no se dirige contra ningún país. | UN | ومشروع القرار هذا بناء تماما بطبيعته وليس موجها ضد أي بلد. |
este proyecto de resolución es el más completo sobre desarme nuclear. | UN | ومشروع القرار هذا هو أشمل مشروع قرار يتعلق بنزع السلاح النووي. |
este proyecto de resolución es abiertamente sesgado, contencioso y divisivo, y socava, en lugar de fomentar, la confianza entre los Estados de la región. | UN | ومشروع القرار هذا متحيز بشكل صارخ، ويثير الخلاف، ويقوض الثقة بين دول المنطقة بدلا من أن يعززها. |
El objetivo general de este proyecto de resolución es fortalecer la posición del Consejo de Seguridad así como la aplicación de sus decisiones, y con ello su eficacia. | UN | وأبرز هدف لمشروع القرار هو بالتالي، رفع مستوى مجلس الأمن وتعزيز تنفيذ قراراته، بما يعزز فعاليته. |
El objetivo de este proyecto de resolución es obtener de la comunidad internacional asistencia a los Estados para detener el tráfico ilícito de las armas pequeñas y proceder a su recolección. | UN | والغرض من مشروع القرار هو تقديم مساعدة المجتمع الدولي إلى الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها. |
Por lo tanto, la aprobación por consenso de este proyecto de resolución es la medida apropiada. | UN | لذلك فإن اعتماد مشروع القرار المطروح بتوافق الآراء يمثل طريقا مناسبا للعمل. |