"este regalo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه الهدية
        
    • هذه الهديه
        
    • هذه الهبة
        
    • هذه هدية
        
    • بهذه الهدية
        
    • تلك الهبة
        
    • تلك الهدية
        
    • هذه الهديّة
        
    • هذه الهديةِ
        
    • هذه الموهبة
        
    ¿Por qué no puedes aceptar este regalo con el espíritu que te lo doy? Open Subtitles لمّ لا يمكنكِ فحسب قبول هذه الهدية باسم الروح التي أعرضها عليكِ؟
    este regalo se ofrecerá al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, como símbolo de nuestro deseo de solidaridad y hermandad entre los pueblos del mundo. UN وستقدم هذه الهدية إلى اﻷمين العام، السيد بطرس غالى، كرمز ﻵمالنا في تحقيق التضامن واﻷخوة بين شعوب العالم.
    Lo que hace a este regalo tan valioso es que está lleno de proteínas que la hembra usará para alimentar los huevos. TED ما يجعل هذه الهدية قيمة إلى هذا الحد هو أنها مملوءة بالبروتين الذي تستخدمه الأنثى لتغذية بيضها.
    Ahora tengo que darle este regalo y no sé... Open Subtitles والان علي ان اعطيه هذه الهديه وانا لا اعلم
    Realmente deseamos comprobar que este regalo de Dios se utilice en beneficio de la paz y de la prosperidad. UN ولدينا رغبة ونية صادقتان في أن نرى هذه الهبة الإلهية تخدم مصالح السلام والازدهار.
    Ayúdennos a crear este regalo para nuestros hijos, este testimonio de lo que somos como seres humanos. TED ساعدنا في عمارة هذه الهدية لأطفالنا، هذه الوصية لنا نحن البشر.
    Resulta que, de hecho, este regalo fue concedido al mundo en 1738 por un polifacético holandés llamado Daniel Bernoulli. TED وقد وضح، في الواقع، أن العالم قد مُنح هذه الهدية عام 1738 من موسوعي هولندي يدعي دانييل برنولي.
    Por lo menos dale este regalo... que le he comprado por ti para su cumpleaños. Open Subtitles على الأقل أعطه هذه الهدية التى تذكرت أن أشتريها لك من أجل عيد الميلاد
    Cuando aplastamos a sus enemigos y su trono volvió a ser estable, me hizo este regalo. Open Subtitles وعندما تم سحق أعدائه وكان عرشه آمنا مرة أخرى ، صنع لى هذه الهدية
    Cuando el emperador de China deje de ser un infiel y me acepte a mí, el Esperado, como el auténtico Mahdi, entonces me complacerá recibir este regalo. Open Subtitles عندما يكف امبراطور الصين عن الكفر و يتقبلنى ، كالمنتظر ، مهدى الحقيقى فسأكون سعيدا لقبول هذه الهدية
    Y tú, Princesa Atta, que tanto nos has dado, acepta por favor este regalo de los insectos a las hormigas. Open Subtitles وانت أيضا يا أميرة لقد أعطيتنا الكثير أرجوا ان تقبلي هذه الهدية
    Mi gente, uno de nosotros puede recibir este regalo y tener el honor de ser mi esclavo Open Subtitles شعبي ، أحدكم قد يأخذ هذه الهدية وله شرف ان يكون عبدي
    este regalo del Emperador es un insulto para nuestro padre. Open Subtitles هذه الهدية من الامبراطور هي إهانة إلى الأب
    Te trajimos este regalo y como dijiste que no querías que pasáramos por tu casa-- Open Subtitles لقد جلبنا لكِ هذه الهدية وأنتي قلتي أنكِ لا تريديننا أن نأتي إلى منزلك
    Asi, estan parados alli esperando por que yo abra este regalo. Open Subtitles اذا هما يقفان هناك فقط منتظرين مني ان افتح هذه الهدية
    Mira Donna, pensé mucho para este regalo. Open Subtitles انظري ,دونا لقد وضعت الكثير من الافكار في هذه الهديه
    Imagina cuando regresemos de la montaña... con este regalo de fuego. Open Subtitles تخيل عندما نأتي لهنا من الجبال مع هذه الهديه من النار ؟
    Entonces Dios crea un recipiente, un contenedor... que pueda recibir este regalo de la luz pura de Dios. Open Subtitles لذا خلق الله هذا الوعاء الإناء الذي يمكنه استقبال هذه الهبة
    este regalo se graduó espero te va a encantar que tendrá que soportar dispuestos pedí a casa y el coche _ poner dinero en su cuenta bancaria Open Subtitles هذه هدية تخرج أتمنى بأنك ستحبه سيكون عليك تحمل رتبنا لك أمر البيت و السيارة وضعنا المال على حسابك المصرفي
    - Exactamente, pero debemos estar tan feliz que nos ...están dando este regalo si ellas nunca se lo dieron a 15 hombres antes que a mi, solo estoy diciendo que no es un regalo especial. Open Subtitles و لكن علينا أن نكون سعداء بهذه الهدية دوما اعتقد انه هدية مميزة للرجل اهكذا تشعر اذا؟
    Si Alá quiere, con este regalo que nos has dado, tendremos una oportunidad de obtener un premio aún mayor... Open Subtitles إن شاء الله مع تلك الهبة التي أعطيتنا إياها سيكون لدينا فرصة للحصول على جائزة أكبر
    Y créeme cuando te digo que este regalo no dice nada acerca de sus sentimientos. Open Subtitles ...و صدقيني عندما أخبرك بذلك تلك الهدية لا تعني شيء بما يشعر إتجاهك
    Bueno, no no no no no. este regalo es para Zander. Open Subtitles حسنا ، لا لا لا لا لا هذه الهديّة لزاندر
    Y por un momento tienes este regalo increíble. Open Subtitles وللحظةِ واحدة تَحْصلُ على هذه الهديةِ المُدهِشةِ
    Dios me dio este regalo. Y sería una pena desperdiciarla. Open Subtitles أعطاني الرب هذه الموهبة وسيكون إثمًا إن ضيّعتها هباءً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more