"este sueño" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا الحلم
        
    • هذا الحُلم
        
    • هذا حلم
        
    • هذا الحلمِ
        
    • ذلك الحلم
        
    • الحلم هنا
        
    • لهذا الحلم
        
    • بهذا الحلم
        
    Solamente quiero agradecer a todos los que votaron por mi e hicieron este sueño realidad. Open Subtitles انا فقط اريد ان اشكر كل من صوت ليّ وجعل هذا الحلم ممكناً
    Si continúas con este sueño enfermizo, te enfrentarás al cargo de atacar a una baronesa. Open Subtitles إذا أردت البقاء داخل هذا الحلم الزائف ستجدين بوجهك دعوى الإعتداء على البارونة
    Para hacer realidad este sueño segular debemos adoptar enérgicas medidas. UN ولا بد من تدابير نشطة لتحقيق هذا الحلم القديم.
    Empero, no había modo de saber si este sueño especial se materializaría algún día. UN ولكن لم يكن هناك من سبيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلم سوف يتحقق يوما ما.
    Grande y ambicioso es este sueño, como otros que tuvimos en décadas pasadas y que logramos cristalizar con nuestro propio esfuerzo y la ayuda internacional. UN ومثل اﻷحلام اﻷخرى التي تعلقنا بها وحققناها في الماضي، من خلال جهودنا الذاتية وبمساعدة المجتمع الدولي، هذا الحلم حلم جسور وطموح.
    este sueño dista mucho de concordar con la realidad que sufrimos. UN لكن هذا الحلم أبعد ما يكون عن الواقع الذي نعيشه.
    este sueño dista mucho de concordar con la realidad que sufrimos. UN لكن هذا الحلم أبعد ما يكون عن الواقع الذي نعيشه.
    Permitamos que las Naciones Unidas sean la infraestructura que convierta a este sueño en realidad. UN فلتكن اﻷمم المتحدة الهيكل اﻷساسي لجعل هذا الحلم حقيقة.
    este sueño de un futuro mejor puede transformarse con suma frecuencia en la pesadilla de la prostitución forzada en un país extranjero. UN ومن الممكن، في كثير من اﻷحيان، أن يتحول هذا الحلم بمستقبل أفضل إلى كابوس من الدعارة اﻹجبارية في أراض أجنبية.
    Siguió siendo fiel a su ideal de una vida mejor con mayor libertad para el pueblo de Guyana y nunca abandonó su fe en el logro de este sueño. UN وقد ظل متمسكا بمثله اﻷعلى، مثـــل تحقيق حياة أفضل في ظل قدر أكبر من الحرية لشعب غيانا ولم يتخل أبدا عن إيمانه بتحقيق هذا الحلم.
    La Universidad para la Paz nos ayuda a construir este sueño. UN وجامعة السلم تساعدنا في تحقيق هذا الحلم.
    este sueño sólo puede alcanzarse mediante el establecimiento de una paz y seguridad permanentes en el mundo. UN ولا يمكن تحقيق هذا الحلم إلا من خلال ترسيخ السلام والأمن الدائمين عبر العالم.
    Estamos convencidos de que si se cumple este sueño dorado ello ayudará significativamente al programa de las Naciones Unidas para la promoción de una cultura de paz en el mundo. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن تحقيق هذا الحلم العزيز سيقدم إسهاما كبيرا لبرنامج الأمم المتحدة للنهوض بثقافة السلام في العالم.
    Su Gobierno está dispuesto a no escatimar esfuerzos para que este sueño se haga realidad. UN وأعربت عن استعداد حكومتها لبذل قصارى جهدها لتحقيق هذا الحلم.
    CA: Wow y ahora estás hablándo aquí en TED para conseguir alguien que podría ayudar de alguna manera a -- ¿a hacer realidad este sueño? TED ك.أ. : واو. لذا تتواصل مع أناس هنا في تيد للحصول على أناس قد يساعدونك بطريقة ما لتحقق هذا الحلم
    Con la ayuda de personas como Uds. podemos hacer de este sueño una realidad. TED بمساعدة أناس مثلكم، نستطيع أن نحول هذا الحلم إلى حقيقة.
    Podemos cumplir este sueño si tienen una opción. TED نحن نستطيع تحقيق هذا الحلم إذا امتلكوا خيارًا.
    DU: Por eso queremos agradecer a todos los que quisieron ser parte de este sueño y nos dieron su apoyo, esperamos continuar. TED لذلك نرغب في شكر جميع من رغب في أن يكون جزءً من هذا الحلم وقدّم لنا الدعم على طول الطريق، ونتطلع للاستمرار.
    De hecho, este sueño en realidad está siendo realizado. TED في الواقع، فإن هذا الحُلم يتم تحقيقه الآن.
    Tuve este sueño horrible en el que Korra había sido secuestrada por un maestro sangre-control malvado. Muy raro. Open Subtitles كان هذا حلم مرعب بأن كورا قد اُختطفت بواسطة رجل ذو قدرة الدماء ، غريب جداً
    No quiero aburrir a papá con los detalles de este sueño en particular. Open Subtitles لا تُردْ تَجْويف الأَبِّ ب تفاصيل هذا الحلمِ المعيّنِ.
    Espero que este sueño se convierta en realidad. UN ويحدوني الأمل في أن ذلك الحلم سوف يتحول إلى حقيقة.
    O realmente lo vi primero en el estacionamiento y se repite a sí mismo, en este sueño para decirme que hay algo importante que está sucediendo allí. Open Subtitles أو أنِّي قد رأيتها في المرأب أولًا وتُكرِّر نفسها الآن، في هذا الحلم هنا لتُخبرني أن ثَمّة شيئًا مُهمًا يجري هناك
    En ocasión de esta reunión, nos dedicamos a este sueño. UN وبمناسبة هذا الاجتماع، فإننا نكرس أنفسنا لهذا الحلم.
    Sigo teniendo este sueño en el que hay una falla de energía y las puertas se abren. Open Subtitles أحلم دائما بهذا الحلم بان هُنالك عمود كهرباء و الأبواد تفتح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more