Solamente quiero agradecer a todos los que votaron por mi e hicieron este sueño realidad. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اشكر كل من صوت ليّ وجعل هذا الحلم ممكناً |
Si continúas con este sueño enfermizo, te enfrentarás al cargo de atacar a una baronesa. | Open Subtitles | إذا أردت البقاء داخل هذا الحلم الزائف ستجدين بوجهك دعوى الإعتداء على البارونة |
Para hacer realidad este sueño segular debemos adoptar enérgicas medidas. | UN | ولا بد من تدابير نشطة لتحقيق هذا الحلم القديم. |
Empero, no había modo de saber si este sueño especial se materializaría algún día. | UN | ولكن لم يكن هناك من سبيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلم سوف يتحقق يوما ما. |
Grande y ambicioso es este sueño, como otros que tuvimos en décadas pasadas y que logramos cristalizar con nuestro propio esfuerzo y la ayuda internacional. | UN | ومثل اﻷحلام اﻷخرى التي تعلقنا بها وحققناها في الماضي، من خلال جهودنا الذاتية وبمساعدة المجتمع الدولي، هذا الحلم حلم جسور وطموح. |
este sueño dista mucho de concordar con la realidad que sufrimos. | UN | لكن هذا الحلم أبعد ما يكون عن الواقع الذي نعيشه. |
este sueño dista mucho de concordar con la realidad que sufrimos. | UN | لكن هذا الحلم أبعد ما يكون عن الواقع الذي نعيشه. |
Permitamos que las Naciones Unidas sean la infraestructura que convierta a este sueño en realidad. | UN | فلتكن اﻷمم المتحدة الهيكل اﻷساسي لجعل هذا الحلم حقيقة. |
este sueño de un futuro mejor puede transformarse con suma frecuencia en la pesadilla de la prostitución forzada en un país extranjero. | UN | ومن الممكن، في كثير من اﻷحيان، أن يتحول هذا الحلم بمستقبل أفضل إلى كابوس من الدعارة اﻹجبارية في أراض أجنبية. |
Siguió siendo fiel a su ideal de una vida mejor con mayor libertad para el pueblo de Guyana y nunca abandonó su fe en el logro de este sueño. | UN | وقد ظل متمسكا بمثله اﻷعلى، مثـــل تحقيق حياة أفضل في ظل قدر أكبر من الحرية لشعب غيانا ولم يتخل أبدا عن إيمانه بتحقيق هذا الحلم. |
La Universidad para la Paz nos ayuda a construir este sueño. | UN | وجامعة السلم تساعدنا في تحقيق هذا الحلم. |
este sueño sólo puede alcanzarse mediante el establecimiento de una paz y seguridad permanentes en el mundo. | UN | ولا يمكن تحقيق هذا الحلم إلا من خلال ترسيخ السلام والأمن الدائمين عبر العالم. |
Estamos convencidos de que si se cumple este sueño dorado ello ayudará significativamente al programa de las Naciones Unidas para la promoción de una cultura de paz en el mundo. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن تحقيق هذا الحلم العزيز سيقدم إسهاما كبيرا لبرنامج الأمم المتحدة للنهوض بثقافة السلام في العالم. |
Su Gobierno está dispuesto a no escatimar esfuerzos para que este sueño se haga realidad. | UN | وأعربت عن استعداد حكومتها لبذل قصارى جهدها لتحقيق هذا الحلم. |
CA: Wow y ahora estás hablándo aquí en TED para conseguir alguien que podría ayudar de alguna manera a -- ¿a hacer realidad este sueño? | TED | ك.أ. : واو. لذا تتواصل مع أناس هنا في تيد للحصول على أناس قد يساعدونك بطريقة ما لتحقق هذا الحلم |
Con la ayuda de personas como Uds. podemos hacer de este sueño una realidad. | TED | بمساعدة أناس مثلكم، نستطيع أن نحول هذا الحلم إلى حقيقة. |
Podemos cumplir este sueño si tienen una opción. | TED | نحن نستطيع تحقيق هذا الحلم إذا امتلكوا خيارًا. |
DU: Por eso queremos agradecer a todos los que quisieron ser parte de este sueño y nos dieron su apoyo, esperamos continuar. | TED | لذلك نرغب في شكر جميع من رغب في أن يكون جزءً من هذا الحلم وقدّم لنا الدعم على طول الطريق، ونتطلع للاستمرار. |
De hecho, este sueño en realidad está siendo realizado. | TED | في الواقع، فإن هذا الحُلم يتم تحقيقه الآن. |
Tuve este sueño horrible en el que Korra había sido secuestrada por un maestro sangre-control malvado. Muy raro. | Open Subtitles | كان هذا حلم مرعب بأن كورا قد اُختطفت بواسطة رجل ذو قدرة الدماء ، غريب جداً |
No quiero aburrir a papá con los detalles de este sueño en particular. | Open Subtitles | لا تُردْ تَجْويف الأَبِّ ب تفاصيل هذا الحلمِ المعيّنِ. |
Espero que este sueño se convierta en realidad. | UN | ويحدوني الأمل في أن ذلك الحلم سوف يتحول إلى حقيقة. |
O realmente lo vi primero en el estacionamiento y se repite a sí mismo, en este sueño para decirme que hay algo importante que está sucediendo allí. | Open Subtitles | أو أنِّي قد رأيتها في المرأب أولًا وتُكرِّر نفسها الآن، في هذا الحلم هنا لتُخبرني أن ثَمّة شيئًا مُهمًا يجري هناك |
En ocasión de esta reunión, nos dedicamos a este sueño. | UN | وبمناسبة هذا الاجتماع، فإننا نكرس أنفسنا لهذا الحلم. |
Sigo teniendo este sueño en el que hay una falla de energía y las puertas se abren. | Open Subtitles | أحلم دائما بهذا الحلم بان هُنالك عمود كهرباء و الأبواد تفتح |