Estaba pensando en quizá hasta comprar una casa aquí, mudarme. Bésame el culo. Este tipo es un problema. | Open Subtitles | أنا كنت أعتقد بأنني قد حتى ابني بيتاً هنا ، وأقيم فيه هذا الرجل مشكلة |
Sé que mi arreglo con Este tipo es un poquito extraño, pero él siempre me ha mostrado mucho respeto. | Open Subtitles | أدركت أن الترتيب الذى عمتله مع هذا الرجل غريب جدا، لكنّه دائما يظهر إحترامه الكامل لى. |
Este tipo es un maldito genio. ¿Sabes que no vive en ningún lado? | Open Subtitles | هذا الرجل عبقري أتعلم إنه لا يعيش في أي مكان ؟ |
Nuestra única esperanza de atrapar a Este tipo es hacernos con esos archivos. | Open Subtitles | أملنا الوحيد لكشف هذا الشخص هو أن نضع أيدينا على السجلات |
Este tipo es invaluable en cuanto a temas de agentes secretos expertos. | Open Subtitles | الآن هذا الرجلِ كان ثميناً مخلصِ جداً ليكون وكيلاً سرياً |
Este tipo es un importante traficante de armas con conocidas afiliaciones terroristas y más de una decena de muertes. | Open Subtitles | هذا الرجل تاجر أسلّحة معروف، وعمليات إرهابية تنسب إليّه و عدد وافر من القتلى تحت اسمه |
Debemos encontrar a alguien que demuestre que Este tipo es un narcotraficante. | Open Subtitles | علينا أن نجد شخصًا يُثبِت بأن هذا الرجل تاجّر مخدرات |
Mis vendedores son santurrones, no venden heroína pero Este tipo es perfecto. | Open Subtitles | جميع تجاري صالحون فلا يبيعون الهيروين ولكن هذا الرجل ممتاز |
Escúchame. Este tipo es un hacker muy brillante. Es un asesino experimentado. | Open Subtitles | أستمع لي، هذا الرجل هاكر بارع كما أنهُ قاتلٌ متمرس |
Lo único que ha matado Este tipo es el arte de la representación teatral. | Open Subtitles | الشيء الوحيّـد الذي قتله هذا الرجل هو فن العيش , عرض مسرحيّ |
Me estaba tragando todo lo que me decía este tipo, me podría haber servido plumas de ganso y habría sido como, Este tipo es un genio, ¿saben? | TED | فانا كنت اشرب كحول هذا الرجل كثيرا ويمكن ان يكون ماقدمه لي هو ريش الاوز ولا ادري ذلك الرجل حقا ذكي |
A la vista de las mujeres de este tipo, es un manipulador. | Open Subtitles | بالحكم على هذا الرجل من نشائه فهو مخطط حكيم |
Creo que Este tipo es un par de latas cortas de un paquete de seis. | Open Subtitles | أعتقد هذا الرجل قد شرب زوج كارتون ذو الست علب |
Un dieciseisavo, mi madre nunca lo admitirá... pero, cariño, ¿y si este tipo...? ¿es un fugitivo del manicomio tribal? | Open Subtitles | لكن عزيزتي ماذا لو كان هذا الرجل ما هو إلا كالهروب إلى الجحيم |
Les dije que Este tipo es buen cliente. | Open Subtitles | انت ترى انا أخبرتك هذا الرجل هو كان زبون جيد |
Pero eso fue antes. Ahora, Este tipo es el único en quien confío totalmente. | Open Subtitles | و لكن هذا كان حينها ، الآن هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي أثق |
Este tipo es el cabeza de turco y voy a descubrir de qué. | Open Subtitles | اقول لك هذا الرجل غبي وساعرف لماذا تعين هو |
Este tipo es bueno, ¿cómo es posible que nadie lo haya descubierto? | Open Subtitles | هذا الشخص وكأنه يضرب طن كيف ألا شخص آخر لم يأخذه ؟ |
Carlton, usted imbécil suburbana, Este tipo es un extraño. | Open Subtitles | , كارلتون,يا غضب الضواحي . هذا الشخص غريب |
Este tipo es demasiado bueno para ser verdad. | Open Subtitles | هذا الرجلِ أيضاً جيد لِكي يَكُونَ حقيقيَ. |
La contaminación de Este tipo es responsable de más del 80% de la contaminación marina. | UN | والتلوث من هذا النوع هو المسؤول عن أكثر من ٨٠ في المائة من التلوث البحري. |
Has perdido tu... chispa o algo y Este tipo es realmente peligroso. | Open Subtitles | لقد فقدت بريقك أو ذلك الشيء وهذا الرجل خطير بحق |
Este tipo es duro. Es italiano. | Open Subtitles | هذا رجل واصل إنه إيطالي |
Este tipo es tan barato, podía exprimir un centavo hasta los inductores de búfalo. | Open Subtitles | هذا رجلِ الرخيصِ جداً، هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْصرَ a نيكل حتى يَخْنقْ الجاموسَ. |
Este tipo es el realmente aplicable a las importaciones procedentes de los países en desarrollo. | UN | ويتعلق هذا المعدل بالتعريفات المطبقة فعلياً على الواردات من البلدان النامية. |
El objetivo de los simposios de Este tipo es alentar a más personas a que utilicen la red de investigación y difusión mundial de la UNU sobre cuestiones de género. | UN | والقصد من عقد ندوات من هذا القبيل هو تشجيع المزيد من الناس على الاستفادة من شبكة جامعة اﻷمم المتحدة العالمية لﻷبحاث والنشر فيما يتعلق بالجنسين. |
¿Este tipo es tuyo? | Open Subtitles | أهذا الرجل ينتمي إليك ؟ |