"este tipo es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الرجل
        
    • هذا الشخص
        
    • هذا الرجلِ
        
    • هذا النوع هو
        
    • وهذا الرجل
        
    • هذا رجل
        
    • هذا رجلِ
        
    • هذا المعدل بالتعريفات
        
    • هذا القبيل هو
        
    • أهذا الرجل
        
    Estaba pensando en quizá hasta comprar una casa aquí, mudarme. Bésame el culo. Este tipo es un problema. Open Subtitles أنا كنت أعتقد بأنني قد حتى ابني بيتاً هنا ، وأقيم فيه هذا الرجل مشكلة
    Sé que mi arreglo con Este tipo es un poquito extraño, pero él siempre me ha mostrado mucho respeto. Open Subtitles أدركت أن الترتيب الذى عمتله مع هذا الرجل غريب جدا، لكنّه دائما يظهر إحترامه الكامل لى.
    Este tipo es un maldito genio. ¿Sabes que no vive en ningún lado? Open Subtitles هذا الرجل عبقري أتعلم إنه لا يعيش في أي مكان ؟
    Nuestra única esperanza de atrapar a Este tipo es hacernos con esos archivos. Open Subtitles أملنا الوحيد لكشف هذا الشخص هو أن نضع أيدينا على السجلات
    Este tipo es invaluable en cuanto a temas de agentes secretos expertos. Open Subtitles الآن هذا الرجلِ كان ثميناً مخلصِ جداً ليكون وكيلاً سرياً
    Este tipo es un importante traficante de armas con conocidas afiliaciones terroristas y más de una decena de muertes. Open Subtitles هذا الرجل تاجر أسلّحة معروف، وعمليات إرهابية تنسب إليّه و عدد وافر من القتلى تحت اسمه
    Debemos encontrar a alguien que demuestre que Este tipo es un narcotraficante. Open Subtitles علينا أن نجد شخصًا يُثبِت بأن هذا الرجل تاجّر مخدرات
    Mis vendedores son santurrones, no venden heroína pero Este tipo es perfecto. Open Subtitles جميع تجاري صالحون فلا يبيعون الهيروين ولكن هذا الرجل ممتاز
    Escúchame. Este tipo es un hacker muy brillante. Es un asesino experimentado. Open Subtitles أستمع لي، هذا الرجل هاكر بارع كما أنهُ قاتلٌ متمرس
    Lo único que ha matado Este tipo es el arte de la representación teatral. Open Subtitles الشيء الوحيّـد الذي قتله هذا الرجل هو فن العيش , عرض مسرحيّ
    Me estaba tragando todo lo que me decía este tipo, me podría haber servido plumas de ganso y habría sido como, Este tipo es un genio, ¿saben? TED فانا كنت اشرب كحول هذا الرجل كثيرا ويمكن ان يكون ماقدمه لي هو ريش الاوز ولا ادري ذلك الرجل حقا ذكي
    A la vista de las mujeres de este tipo, es un manipulador. Open Subtitles بالحكم على هذا الرجل من نشائه فهو مخطط حكيم
    Creo que Este tipo es un par de latas cortas de un paquete de seis. Open Subtitles أعتقد هذا الرجل قد شرب زوج كارتون ذو الست علب
    Un dieciseisavo, mi madre nunca lo admitirá... pero, cariño, ¿y si este tipo...? ¿es un fugitivo del manicomio tribal? Open Subtitles لكن عزيزتي ماذا لو كان هذا الرجل ما هو إلا كالهروب إلى الجحيم
    Les dije que Este tipo es buen cliente. Open Subtitles انت ترى انا أخبرتك هذا الرجل هو كان زبون جيد
    Pero eso fue antes. Ahora, Este tipo es el único en quien confío totalmente. Open Subtitles و لكن هذا كان حينها ، الآن هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي أثق
    Este tipo es el cabeza de turco y voy a descubrir de qué. Open Subtitles اقول لك هذا الرجل غبي وساعرف لماذا تعين هو
    Este tipo es bueno, ¿cómo es posible que nadie lo haya descubierto? Open Subtitles هذا الشخص وكأنه يضرب طن كيف ألا شخص آخر لم يأخذه ؟
    Carlton, usted imbécil suburbana, Este tipo es un extraño. Open Subtitles , كارلتون,يا غضب الضواحي . هذا الشخص غريب
    Este tipo es demasiado bueno para ser verdad. Open Subtitles هذا الرجلِ أيضاً جيد لِكي يَكُونَ حقيقيَ.
    La contaminación de Este tipo es responsable de más del 80% de la contaminación marina. UN والتلوث من هذا النوع هو المسؤول عن أكثر من ٨٠ في المائة من التلوث البحري.
    Has perdido tu... chispa o algo y Este tipo es realmente peligroso. Open Subtitles لقد فقدت بريقك أو ذلك الشيء وهذا الرجل خطير بحق
    Este tipo es duro. Es italiano. Open Subtitles هذا رجل واصل إنه إيطالي
    Este tipo es tan barato, podía exprimir un centavo hasta los inductores de búfalo. Open Subtitles هذا رجلِ الرخيصِ جداً، هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْصرَ a نيكل حتى يَخْنقْ الجاموسَ.
    Este tipo es el realmente aplicable a las importaciones procedentes de los países en desarrollo. UN ويتعلق هذا المعدل بالتعريفات المطبقة فعلياً على الواردات من البلدان النامية.
    El objetivo de los simposios de Este tipo es alentar a más personas a que utilicen la red de investigación y difusión mundial de la UNU sobre cuestiones de género. UN والقصد من عقد ندوات من هذا القبيل هو تشجيع المزيد من الناس على الاستفادة من شبكة جامعة اﻷمم المتحدة العالمية لﻷبحاث والنشر فيما يتعلق بالجنسين.
    ¿Este tipo es tuyo? Open Subtitles أهذا الرجل ينتمي إليك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus