"esto es diferente" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا مختلف
        
    • هذا مختلفُ
        
    • هذا مُختلف
        
    • هذا يختلف
        
    • هذا الأمر مختلف
        
    • وهذا يختلف
        
    • هذا أمر مختلف
        
    • هذه المرة مختلفة
        
    • هذا هو مختلف
        
    • هذا أمر مُختلف
        
    • هذا مُختلِف
        
    • هذا وضع مختلف
        
    • هذا شيء مختلف
        
    • أمرٌ مختلف
        
    Ahora sé que esto es diferente a la forma en que la mayoría de las personas piensan acerca de la ciencia. TED أعلم أن هذا مختلف عن الفكرة الموجودة لدى الناس حول العلم.
    Pero esto es diferente. Está usando palabras. Open Subtitles لكن هذا مختلف انه يستخدم كلمات
    esto es diferente. No es la primera vez que lidio con esta gente. Open Subtitles هذا مختلف كلارك سبق أن تعاملت مع هؤلاء الأشخاص
    esto es diferente. Ya no tiene 21. Open Subtitles نعم، حَسناً، هذا مختلفُ نوعاً ما.
    Miren, sí, hemos venido usando computadoras hace tiempo, pero esto es diferente. TED انظر، نعم، نحن نستخدم الحاسوب منذ فترة، ولكن هذا مُختلف.
    Pero esto es diferente. Claro que podría complicarse, tiene un hijo-- Open Subtitles لكن هذا مختلف قد يكون الأمر معقداً فلديه ابن
    esto es diferente. Desde que mi padre murió, solo me tiene a mí. Open Subtitles هذا مختلف, منذ وفاة ابي وانا كل ما لديها
    Sí, pero esto es diferente, te lo estoy pidiendo como hijo y como amigo. Open Subtitles لكن هذا مختلف اني اطلب منك كابنك وكصديقك
    Talvez debería haberme quedado y hablado del tema, pero esto es diferente. Open Subtitles حسناً, ربما كان يجب أن أبقى واتحدث عن الأمر ولكن هذا مختلف
    Eran $69, pero... pero esto es diferente. Open Subtitles لقد كانت 69 دولار.لكن هذا مختلف
    Sí, puede que tengas razón. Oye, Jess, tú y yo, esto es diferente. Esto le matará. Open Subtitles هيه، جيس، أنت وأنا، هذا مختلف هذا، قد يقتله
    esto es diferente a los paparazzi de fuera de mi dentista. Open Subtitles هذا مختلف عن وقوف مصوري الفضائح خارج عيادة طبيب الأسنان.
    Estoy acostumbrado a los turistas, es parte de mi trabajo pero esto es diferente. Open Subtitles "أنا معتاد على السياح، انها جزء من عملي،" "و لكن هذا مختلف"
    Necesito ser sincera y directa, pero esto es diferente. Open Subtitles انني اريد ان ابقى مستقيمه, لكن هذا مختلف
    No es la mejor devolviendo llamadas, pero esto es diferente. Open Subtitles ليست الأفضل في اعادة الرد على المكالمات، لكن هذا مختلف
    Me pagaste por la flores, esto es diferente, pasar las noche contigo pudiendo estar con otras chicas. Open Subtitles دَفعتي لي من أجل الزهورِ. هذا مختلفُ. سـ أَصرفُ
    Cuando tú y yo empezamos, buscaba un lío, pero esto es... diferente. Open Subtitles عندما كنت أجتمع بك كنت أتطلّع لعلاقة جنسية قصيرة لكن هذا مُختلف
    esto es diferente de cualquier otro tipo de tecnología alienígena que hemos encontrado antes. Open Subtitles هذا يختلف عن أي نوع من التقنية سبق ان واجهناه من قبل.
    - ¡Cómo usted dice! - Pero, esto es diferente Open Subtitles بالتأكيد نعم, ولكن هذا الأمر مختلف تماما
    esto es diferente de cómo se procesa la visión y el sonido. TED وهذا يختلف عن كيفية معالجة الصوت أو الصورة.
    Pero esto es diferente. Open Subtitles داني , هذا أمر مختلف ايفيلين فقدت الرجل الذي أحبته أول مرة
    - esto es diferente. Open Subtitles هذه المرة مختلفة
    Bueno, esto es diferente. Open Subtitles حسنا، هذا هو مختلف.
    Pero esto es diferente. Open Subtitles لكن هذا أمر مُختلف
    Pero esto es diferente. Open Subtitles ولكنّ هذا مُختلِف
    esto es diferente. Open Subtitles هذا وضع مختلف.
    - Si pero esto es diferente, es... Open Subtitles - نعم ، لكن هذا شيء مختلف جدا.
    No estoy loco. esto es diferente. Open Subtitles لستُ مجنونًا، هذا أمرٌ مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more