"esto es lo único" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا هو الشيء الوحيد
        
    • هذا الشيء الوحيد
        
    • هذا هو الشئ الوحيد
        
    • انه الشيء الوحيد
        
    Esto es lo único que les pido, lo único que les ruego. UN هذا هو الشيء الوحيد الذي أريده منكم، الشيء الوحيد الذي ألتمسه.
    Esto es lo único que no puedes comer. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكن أن تأخذيه.
    Esto es lo único que sé hacer bien. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أبرع في القيام به
    - Esto es lo único que puede ayudarme. Open Subtitles لأنه يشرب هذا. هذا .. الشيء الوحيد الّذي قد يساعدني.
    Esto es lo único que sé hacer. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به
    El problema es que Esto es lo único que me gusta hacer. Open Subtitles و لكن المشكلة أن هذا هو الشيء الوحيد الذى طاب لى القيام به
    El tiempo que he perdido... Esto es lo único que puedo hacer. Open Subtitles لم أعرف مقدار الوقت الذي أضعته هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني فعله الآن
    Esto es lo único que me dio. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أعطاني
    Esto es lo único que me dio. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي أعطانى
    No, no B., Esto es lo único que no puedo decirte. Open Subtitles لا بي هذا هو الشيء الوحيد الذي لا اجرؤ أن اخبرك به
    Esto es lo único que había en la caja. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد المتبقي على الصندوق.
    Esto es lo único que puede salvarnos. Open Subtitles هذا؟ هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذنا
    Esto es lo único que no es una locura. ¿De acuerdo? Open Subtitles أنظر، هذا هو الشيء الوحيد الذي ليس بالجنون
    Esto es lo único que va a darte otra noche en tu suite privada. Open Subtitles أنت تعرف أن هذا هو الشيء الوحيد الذي سيشتري لك ليلة آخرى في ذلك الجناح الخاص هنا؟
    Y Esto es lo único que nos separa del puente. Open Subtitles و هذا هو الشيء الوحيد الذي يفصل بيننا و بين هذا الممر.
    Esto es lo único que pude encontrar. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي وجدته
    Pero si intentaba enviarle un mensaje a Elaine... Esto es lo único que ni remotamente parece como una posibilidad. Open Subtitles ولكن إذا كان يحاول ل إرسال رسالة إلى إيلين ، هذا هو الشيء الوحيد أنه حتى بعد بدا مثل هذا الاحتمال.
    Las sillas elegantes de alambre de Kurt me lastiman la espalda, entonces Esto es lo único cómodo. Open Subtitles نعم حسناً كرسي كيرت الفاخر يؤلم ظهري لذلك هذا الشيء الوحيد المريح
    Esto es lo único, y él lo sabe, así que, digo, esto es estúpido. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد و هو يعلم ذلك أعني,هذا غباء
    Pero Esto es lo único que funcionará si nos ve juntos. Open Subtitles لكن هذا الشيء الوحيد الذي سيؤدي مفعوله اذا رآنا معا
    Esto es lo único que importa. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الهام
    Esto es lo único que está dispuesta a hacer. Open Subtitles انه الشيء الوحيد الذي قبلت فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more