"esto todo el" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا طوال
        
    • ذلك طوال
        
    • بهذا طوال
        
    • هذا طيلة
        
    • هذا طول
        
    • هذا في كل
        
    • ذلك طيلة
        
    • الأمر طوال
        
    • لهذا طوال
        
    • بذلك طوال
        
    • هذا الأمر طيلة
        
    • هكذا طوال
        
    • بذلك طيلة
        
    • الحديث طوال
        
    • كل هذا جنبا
        
    Esto es subrrealista, probablemente te digan esto todo el rato, bueno, no ultimamente pero soy un tremendo fan tuyo. Open Subtitles أنت ربما تسمع هذا طوال الوقت ولكن ربما ليس مؤخرا : أنا من كبار المعجبين بك
    Escuchará esto todo el tiempo, pero soy una gran admiradora de su trabajo. Open Subtitles أعرف أنكِ ربما تسمعين هذا طوال الوقت.. و لكني أردت أن أقول أني معجبةٌ جداً بكتابكِ
    Los noticiarios locales han estado poniendo esto todo el día. Open Subtitles الأخبار المحلية كانت تعرض هذا طوال اليوم
    Cuando somos niños, hacemos esto todo el tiempo. TED حينما كنا أطفالًا، اعتدنا فعل ذلك طوال الوقت.
    ¿Hace esto todo el tiempo, darle... a la gente este tipo de noticia? Open Subtitles هل تقومون بهذا طوال الوقت, إبلاغ الناس هذه الأخبار.
    Podría dedicarme a esto todo el día y aún así no terminarlo. TED من الممكن أن أفعل هذا طيلة اليوم وفي كل يوم ولا يمكنني الوفاء بهذا.
    Quiero decir, sin que ninguno de nosotros lo supiese, ¿haciendo esto todo el tiempo? Open Subtitles . . أقصد , بدون أن نعرف تفعلان هذا طوال الوقت؟
    Podría seguir haciendo esto todo el día con cada una de las armas de mi casa. Open Subtitles كنت افعل هذا طوال اليوم بكل قطعه سلاح عندي
    Hago esto todo el tiempo. Open Subtitles أنا محامي و الحقيقة ليس لها علاقة انظر , أنا افعل هذا طوال الوقت
    La gente solía hacer esto todo el tiempo antes de satisfacerse con carne de res clonada y comidas envasadas. Open Subtitles الناس معتاده على فعل هذا طوال الوقت قبل أن يصبح راضي عن نفسه
    Sabías de esto todo el tiempo. Todo el tiempo te mantuviste callado. Open Subtitles لقد عرفت هذا طوال الوقت لقد راقبت و لم تقل لنا شيئا
    tenemos que asegurarnos que hacemos esto todo el tiempo los cuatro Open Subtitles كما تعلمين,يجب أن نتأكد إننا نفعل هذا طوال الوقت, أربعتنا فقط يستضيفوا هذه الحفلات الراقصة الصغيرة.
    Es sábado. Puedo hacer esto todo el día. Open Subtitles إنّه السبت بإمكاني ممارسة هذا طوال اليوم
    Ellos hacen esto todo el tiempo, usualmente por corto plazo hasta que puedan encontrarles un hogar a los chicos. Open Subtitles إنهما يفعلان ذلك طوال الوقت عادة بكلمة قصيرة حتى يحصل الطفل على مكانه
    Me harté de sentir esto todo el tiempo. Quiero perdonarlos. Open Subtitles لقد سئمت من الإحساس في ذلك طوال الوقت , أريد أن أسامحهم
    Puedo hacer esto todo el día, ¿sabes por qué? Open Subtitles أستطيع القيام بهذا طوال اليوم وأوتعلم السبب؟
    Objeción. Puede seguir haciendo esto todo el día. No vamos a contestar. Open Subtitles اعتراض، يمكنك مواصلة هذا طيلة اليوم ولن نجاوب.
    Quisiera tener un empleo donde usara esto todo el tiempo. Open Subtitles اتمنى لو كان يوجد عمل استطيع ان ارتدي هذا طول الوقت
    Hacemos esto todo el tiempo. Es mejor comprobarlo una vez con demasiada frecuencia... en lugar de una vez con muy poca. Open Subtitles حسنا، نحن نفعل هذا في كل الأوقات من الافضل أن تحقق من مرة واحدة إلى غالبا
    Sabes, podría hacer esto todo el día. Open Subtitles اتعلم, استطيع فعل ذلك طيلة اليوم.
    Oímos hablar de esto todo el tiempo, lo leemos en los diarios TED أصبحنا نسمع عن هذا الأمر طوال الوقت. تقرأ عنه في الجرائد.
    Estuviste planeando esto todo el tiempo. Open Subtitles و مدينتك ستحترق لقد كنت تخطط لهذا طوال الوقت
    Sé que haces esto todo el tiempo, y sin embargo, aún así, estoy muy agradecida por tener el coraje de venir y hablar de eso en este escenario. TED أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح.
    Sí, solo que no sé cómo haces esto todo el tiempo. Open Subtitles آه، لا أدري.. كيف تمارس هذا الأمر طيلة الوقت.
    Yo podría hacer esto todo el día. Open Subtitles استطيع ان اجلس هكذا طوال اليوم.
    Esto puede parecer una locura, pero en realidad, los humanos hacemos esto todo el tiempo. TED يبدو الأمر مجنونا لكن في الواقع، كل البشر يقومون بذلك طيلة الوقت.
    Mira, podemos hacer esto todo el día, pero hay una persona mayor fuera no matar a la gente, y me gusta mucho para atraparlo. Open Subtitles اسمعي، يمكننا الحديث طوال اليوم لكن هنالك متطور يقتل الناس
    Nadie sabe lo que pasó, salvo que alguien estaba planeando esto todo el tiempo, y el aguamiel era la oportunidad perfecta. Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا حدث، إلا كان شخص ما تخطط كل هذا جنبا إلى جنب، وكان ميد لل فرصة مثالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more