A estos tipos no les gustan grandes movimientos de manos. Podrían dispararte. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال مثل الحركات المسلحة الكبيرة قد يطلقون عليك النار |
Normalmente ascendemos a alguien nuestro, pero creo que estos tipos necesitan alguien nuevo. | Open Subtitles | عادةً نرشح عن طريق الرُتب لكن هؤلاء الرجال يحتاجون لشخص جديد |
estos tipos te invitan a París... hay muchachos modelos de 14 años que parecen chicos-- | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يدعونك الى باريس ينتجون بعض الموديلات بسن 14سنه الذين يشبهون الأولاد |
Los trabajos de infraestructura de los que todo mundo habla de crear son estos tipos. Los que van en declive, una y otra vez. | TED | وظائف البنية التحتية التي يتحدث الجميع عن إنشائها هي عباره عن هؤلاء الأشخاص. الذين كانوا في تناقص، مراراً و تكراراً. |
El Unidroit estableció tres grupos de expertos para ocuparse de estos tipos de equipo. | UN | وقد أنشأ يونيدروا ثلاثة أفرقة من الخبراء لمعالجة هذه الأنواع من المعدات. |
Contactaremos a estos tipos, les pediremos ayuda por radio y alguien vendrá para la medianoche. | Open Subtitles | سنصل إلى هؤلاء الرجال ونطلب المساعدة وسيكون لدينا شخص ما للمساعدة هنا بالمساء |
estos tipos nunca usan sus nombres verdaderos. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يستخدمون أسمائهم الحقيقية |
El autobús estará aquí, pero necesito detalles. ¿Pondremos en movimiento a estos tipos o qué? | Open Subtitles | ستكون الحافلة هنا، ولكنني أريد تفاصيلاً أسنجعل هؤلاء الرجال يتحرّكون الآن أم ماذا؟ |
Ponerte agresivo no es la mejor forma de actuar con estos tipos. | Open Subtitles | اتعلم ، التعامل بقوة مع هؤلاء الرجال ليس امرا حكيما |
En serio, estos tipos van a matarnos, tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا يجب أن نخرج من هنا |
Según tú... el miedo que estos tipos me tendrán... incrementará dramáticamente si te mato. | Open Subtitles | الخوف الذي سيواجهه هؤلاء الرجال نحوي سوف يزداد بشكل كبير إذا قتلتك |
Sam, ¿Qué podria necesitar la policia para construir un caso contra estos tipos? | Open Subtitles | سام ، ماالذي يحتاجه رجال الشرطه لبناء قضية ضد هؤلاء الرجال |
- estos tipos no han tenido un trabajo actoral real en 20 años. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص لم يحصلوا على عمل تمثيلى حقيقى لمدة عشرون عاماً |
Mucha gente idolatra a estos tipos, ya sean estrellas de rock, físico culturistas, estrellas de cine, y de pronto los conoces y, vaya, qué decepción. | Open Subtitles | الكثير من الناس ينزهون هؤلاء الأشخاص سواء كان نجم روك أو لاعب كمال أجسام أو ممثل أو أي كان وفجأة تُقابلهم |
Esta observación puede resultar muy valiosa para reconstruir la historia de estos tipos de contenedores. | UN | وهذه الملاحظة قد تكون قيمة جداً في تحديد تاريخ هذه الأنواع من الحاويات. |
El equipo de investigación del escenario del delito puede examinar ocularmente los desechos químicos en estos tipos de contenedores. | UN | ويمكن لفريق التحقيق في موقع الجريمة أن يفحص بصرياً النفاية الكيميائية في هذه الأنواع من الحاويات. |
Yo pasé... bueno, pasamos, fui con un equipo, dos semanas con estos tipos en la selva, viendo cómo cazaban. | TED | وقد قضيت .. انا و فريقي .. أسبوعين مع هؤلاء الاشخاص في الغابة نراقبهم وهم يصطادون |
estos tipos van a atacar de frente al enemigo y a comérselo hasta las hebillas. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق يقومون بالركض تجاه العدو مباشرة و يأكلونهم حتى آخر جزء فيهم |
Déjame preguntarte algo. estos tipos estafan y ganan. | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون |
¿Entonces, qué hacían estos tipos con todo el dinero que estaban ganando? | TED | إذاَ ماذا كان يصنع هؤلاء الشباب بكل المال الذي يجمعونه؟ |
Aún queda el interrogante ¿por qué esos tipos están matando a estos tipos? | Open Subtitles | مازال هذا يطرح السؤال لماذا هؤلاء الناس يقتلون هؤلاء الناس ؟ |
¿Tienes miedo de no poder controlarte con todos estos tipos tan apuestos? | Open Subtitles | الخائف أنت لَنْ تُسيطرَ على نفسك بكُلّ هؤلاء الرجالِ الوسيمينِ؟ |
Solo para matar a estos tipos, no es lo que tu padre hubiera querido. | Open Subtitles | من أجل قتل أولئك الأشخاص فحسب هذا ليس ما كان والدك يريده |
¿Con cuáles de estos tipos me acostaré en la reunión? ¡Ooh, Casey Degan! | Open Subtitles | أي من هؤلاء الشبان سأقيم علاقة معه في الحفل? "كيسي ديغان" |
Las diferencias entre estos tipos de contrato pueden ser apreciables. | UN | ويمكن أن تكون الفروق بين هذين النوعين من العقود فروقا هامة. |
Espera. ¿Dejas aquí a Nicky con estos tipos? | Open Subtitles | إنتظر ، نيكي سوف تعيش هنا مع هذين الرجلين |
El envío internacional de estos tipos de materiales está regido por varias entidades diferentes. | UN | والنقل الدولي لهذه الأنواع من المواد تحكمه عدة جهات مختلفة. |
Pero lo único realmente peligroso de estos tipos de tecnologías es lo fácil que es dejarse seducir por ellas. | TED | الشيء الخطير حقا حول هذا النوع من التقنيات، هو أنه من السهل أن تصبح مهووسا بها. |