"estoy aquí porque" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا هنا لأنني
        
    • أنا هنا لأن
        
    • أنا هنا لأني
        
    • أنا هنا لأنك
        
    • أنا هنا بسبب
        
    • أنا هنا لأنّ
        
    • انا هنا لأنني
        
    • أنا هنا لأننى
        
    • جئتُ لأنّي
        
    • لقد أتيت لأني
        
    • انا هنا لأنك
        
    • انا هنا لاني
        
    • أنا هنا لأنّي
        
    • أنا هُنا لأنّني
        
    • أنا هُنا لإنني
        
    Estoy aquí porque tengo un mensaje muy importante. Creo que hemos encontrado el factor más importante para el éxito. TED أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح
    Estoy aquí porque amo Noruega. Quiero hacer mi futuro aquí. Open Subtitles أنا هنا لأنني أحب هذا البلد أريد ان أبني المستقبل هنا
    En realidad, Estoy aquí porque ha habido algunas quejas sobre el ruido. Open Subtitles حقيقةً .. أنا هنا لأن هناك بعض الشكوى، بسبب الضوضاء
    Estoy aquí porque uno de los detectives encontrado mi tarjeta en su escritorio. Open Subtitles أنا هنا لأن أحد المُحققين قد عثر على بطاقتي على مكتبها
    Estoy aquí porque no creo que su jefe haya muerto de causas naturales, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أظن أن رئيسكِ مات بسبب عوامل طبيعية، حسناً ؟
    No, Estoy aquí porque soy tu hermano y me amas. Open Subtitles كلاّ , بل أنا هنا لأنني شقيقك و لأنك تحبني
    Estoy aquí porque prefiero trabajar en las calles a tener que estar en un cuarto de vigilancia hasta ver armas y que aparezcan las pandillas. Open Subtitles أنا هنا لأنني الأفضل في عمل الشوراع من أي شخص غرفة الأسلاك حتى المكان الذي به الأسلّحة والعصابات يُـهاجمان.
    ¿Estoy aquí porque pienso que puedo intentar correr, No? Open Subtitles أنا هنا لأنني أعتقد أنه بإمكاني تجريب الركوب، أليس كذلك؟
    Estoy aquí porque me gusta tu aspecto y como dijiste, si esto no sale bien acabaremos muertos. Open Subtitles أنا هنا لأنني أحب أن أنظر لك و كما ترى هذه الأمور تسقط و ينتهي الأمر بنا موتى
    Estoy aquí porque, um, no puedo respirar y, um, vale, me duele el pecho. Open Subtitles أنا هنا لأنني لا أستطيع التنفس ،و، هييم،حسنا صدري يِؤلمني
    Estoy aquí porque he escuchado rumores de que has escondido un número de inversiones secretas dentro de las paredes de la compañía. Open Subtitles أنا هنا لأنني سمعت شائعات تقول بأنك خبأت العديد من الإستثمارات السرية داخل جدران الشركة
    Estoy aquí porque mi novia me pidió que me examinara. Open Subtitles أنا هنا لأن صديقتي قال للحصول على الاختبار.
    Estoy aquí porque nadie más quiere tener algo que ver contigo. Open Subtitles أنا هنا لأن لا يوجد من يريد أن يسمع أي شيء عنك غيري.
    Estoy aquí porque su hijo necesita ayuda. Open Subtitles أنا هنا لأن ابنك يحتاج لمساعدة
    Estoy aquí porque el tipo en este motel está furioso con la familia Duman... y está causando problemas para mis clientes. Open Subtitles أنا هنا لأن الرجل الذي في هذا الموتيل غاضب جدا من عائلة دومان ويسبب المشاكل لعملائي
    Estoy aquí porque no quiero que mi hijo se pierda toda su puta infancia, ¿vale? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أريد لأبني أن ينحرم من طفولته ، حسناً ؟
    Serena, Estoy aquí porque vi a tu hermano Eric con Damien Dalgaard quien sabemos que es un traficante. Open Subtitles شكرآ لمقابلتكَ لي هنا. أيمكننا أن نتحدث؟ سيرينا, بالواقع أنا هنا لأني رأيت أخوكِ أيريك.
    Si Estoy aquí porque estás fingiendo ser yo, mis amigos se darán cuenta. Open Subtitles إذا أنا هنا لأنك تدعي أن تكوني أنا أصدقائي سوف يعرفون
    Estoy aquí porque la família de mi esposa está de visita en casa. Open Subtitles أنا هنا بسبب عائلة زوجتي يقيمون في بيتي.
    Estoy aquí porque un chamán me dijo que el amor está donde lo dejé. Open Subtitles أنا هنا لأنّ الكاهن ، أخبرني أنّ الحب حيث تركته
    Estoy aquí porque alguien necesita aportar algo de sentido común, querida. Open Subtitles انا هنا لأنني أحتاج ان اتحدث بالمنطق لكِ حبيبتي
    Estoy aquí, porque quería decirles cara a cara que creo en esta misión y en lo que significa para nuestro futuro. Open Subtitles أنا هنا لأننى أريد أن أخبركم وجهاً لوجه بما أأومن به بهذه المهمة وما تعنيه لمستقبلنا
    Estoy aquí porque necesito tu ayuda. Open Subtitles جئتُ لأنّي أحتاج مساعدتكِ
    Estoy aquí porque me dijeron que tú podrías curarme. Open Subtitles لقد أتيت لأني أخبرت أنّك تستطيع علاجي.
    Estoy aquí porque me paga el trabajo. Open Subtitles انا هنا لأنك تدفع مقابل خدماتي الاحترافيه
    Bueno, Estoy aquí porque me preocupa... que Warren participe en este equipo, ¿sabe? Open Subtitles حسنا, انا هنا لاني قلقه... بشأن مشاركة ووارن في الفريق .. أنت تعرف?
    Estoy aquí porque te debo cortesía y respeto para contártelo personalmente. Open Subtitles أنا هنا لأنّي أدين لكَ باللطف و الاحترام لأخبركَ بهذا شخصيّاً
    Estoy aquí porque quiero contar mi historia. Quiero sacar a la luz lo de Kincaid. Open Subtitles أنا هُنا لأنّني أُريد أن أحكي قصّتي، أُريد أن أفضح (كنكايد).
    Estoy aquí porque podría utilizar tu experiencia. Open Subtitles أنا هُنا لإنني أستطيع حقاً الإستفادة من خبرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more