"estoy despierto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا مستيقظ
        
    • انا مستيقظ
        
    • أَنا مستيقظُ
        
    • إنّي صاحٍ
        
    • أكون مستيقظاً
        
    • أنا مُستيقظ
        
    • أنا صاحٍ
        
    • اصحو
        
    • أنا يقظ
        
    • أنا مستيقظا
        
    • أنا صاحي
        
    • انا متيقظ
        
    • لقد إستيقظت
        
    • كُنت مُستيقظ
        
    ¿Entonces por qué Estoy despierto a las seis menos cuarto de la mañana? Apoyándome. Open Subtitles إذاً لما أنا مستيقظ في الساعة 5: 45 صباحاً؟ من باب الإحتياط
    Por que se siente más real cuando sueño que cuando Estoy despierto. Como puedo saber si mis sentidos mienten? Open Subtitles لماذا يبدو أكثر حقيقية عندما أحلم من عندما أنا مستيقظ كيف أعرف إذا أحاسيسي تكذب؟
    -ya Estoy despierto, no pude dormir bueno , tenemos que movernos si queremos salir de este arenero Open Subtitles أنا مستيقظ ، لم أستطع النوم يجب أن نتحرك ، إذا أردنا الخروج من هنا
    No, he decidido que eres una expresion de mis subconsciente a la que mi mente recurre mientras Estoy despierto. Open Subtitles اعتقد ان تعبير عقلي الباطن يقوم بعمله بينما انا مستيقظ
    Si Estoy despierto, simplemente sentado aquí están despierto. Open Subtitles نعم ، أنا مستيقظ. كنت جالسا هنا ، مستيقظا.
    Sí, Estoy despierto desde las 5:00. Pero me siento bastante bien. Open Subtitles نعم أنا مستيقظ منذ الخامسة ومع ذلك أشعر بالنشاط
    Estoy despierto y entiendo, así que te capto. Open Subtitles أنا مستيقظ و أتحدث الإنجليزيه لذلك أنا أفهمك
    Bien, Estoy despierto, emocionado de empezar un nuevo día, una nueva vida. Open Subtitles حسنٌ, أنا مستيقظ, متحمس لبدء يوم جديد, حياة جديد
    Siento... que estoy durmiendo... pero Estoy despierto. Open Subtitles أشعر... كأني نائم... لكن أنا مستيقظ.
    Si, Greg, de hecho, Estoy despierto. Open Subtitles نعم جريج، في الواقع أنا مستيقظ
    Estoy despierto, casi, ¿qué está pasando? ¿Un mal sueño? Open Subtitles أنا مستيقظ تقريبا ، ماذا حدث ، كابوس؟
    Ya Estoy despierto, completamente alerta. Open Subtitles أنا مستيقظ تماماً، و واعي جداً
    Pobres, no lo saben. Yo sí me di cuenta, estoy "despierto". Open Subtitles المساكين، إنهم لا يعملون إذاً، أنا "مدرك" أنا مستيقظ
    Estoy despierto con mi mujer, y cierro los ojos, los abro y... Estoy despierto con mi hijo. Open Subtitles انا مستيقظ مع زوجتى ثم اغمض عيني افتحهما فاذا بى مسيقظ مع ولدي
    Estoy despierto con mi mujer, y cierro los ojos, los abro, Estoy despierto con mi hijo. Open Subtitles انا مستيقظ مع زوجتى ثم اغمض عيني افتحهما فاذا بى مسيقظ مع ولدي
    Ahora Estoy despierto. Open Subtitles أَنا مستيقظُ الآن.
    No, no, no. Estoy despierto. Open Subtitles لا، لا، لا، إنّي صاحٍ.
    Si, bueno, dormí todo el día, y la mayoría del tiempo que Estoy despierto, quiero suicidarme. Pero de verdad tengo algo de hambre. Open Subtitles وأنا في الغالب أريد قتل نفسي عندما أكون مستيقظاً ولكن بكل تأكيد أنا جائع قليلا
    Estoy despierto con mi esposa, y cierro los ojos, y los abro y Estoy despierto con mi hijo. Open Subtitles أنا مُستيقظ مع زوجتي، وأُغلِق عيناي، ثُم أفتحهما وأكون مُستيقظًا مع ابني
    Estoy despierto, Estoy despierto. Open Subtitles أنا صاحٍ , أنا صاحٍ
    No Estoy despierto ni dormido. Open Subtitles انا لست قادر ان اصحو منه" "او حتى انام مع هذا الحلم
    Ahora Estoy despierto. Open Subtitles أنا يقظ الأنّ.
    No te preocupes, ya Estoy despierto. Open Subtitles لا تقلق، أنا مستيقظا الآن
    Estoy despierto, así que supongo que funcionó Open Subtitles أنا صاحي لذلك أعتقد أنكم نجحتم
    Estoy despierto, Estoy despierto. Open Subtitles انا متيقظ ، انا متيقظ
    - Joe. - Bueno, bueno, Estoy despierto. Open Subtitles ـ جو ـ حسن ، حسن ، لقد إستيقظت
    Siempre Estoy despierto. Open Subtitles كُنت مُستيقظ طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more