"estoy en lo cierto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا محق
        
    • أنا على حق
        
    • أنا محقة
        
    • انا محق
        
    • انا على حق
        
    • أأنا محق
        
    • أنا مُحق
        
    • أنا محقّة
        
    • كنت محقاً
        
    • أأنا على حق
        
    • أنا على صواب
        
    • كُنت مُحقاً
        
    • كنتُ محقاً
        
    • كنت محقا
        
    • أنا على حقّ
        
    Pero ¿estoy en lo cierto al suponer que su esposo será un Vicepresidente activo? Open Subtitles لكن هل أنا محق عندما إعتقدت أن زوجكِ سيكون نائب رئيس فَعّال
    Sólo un maldito minuto. Te pagan bastante por tu riesgo, ¿correcto? ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles دقيقة واحدة, أنت تحصل على الكثير من المال مقابل مخاطرتك هل أنا محق ؟
    Estoy en lo cierto si digo que él vendrá a Gran Bretaña más adelante en el año para jugar en nuestra pista? Open Subtitles أنا على حق في قوله انه القادمة بريطانيا لهذا العام في وقت لاحق , للعب على المسار الصحيح لدينا؟
    aguanta con nosotros, Rhonda tu labia es casi como tragarse una pastilla para dormir con un shot de escocés, Estoy en lo cierto, Rhonda? Open Subtitles تحملينـــــا , روندا . ثرثرتك كأنها حبة منوم . هل أنا محقة روندا ..
    Si Estoy en lo cierto sobre su marido, creo que el padre de su hijo está en alguno de estos ficheros. Open Subtitles و الان هل انا محق بخصوص زوجك أعتقد ان والد طفلك م في مكان هنا
    ¿Estoy en lo cierto al suponer que es improbable que el sospechoso... responda a la clase de pregunta-respuesta que su abogado permitiría? Open Subtitles هل أنا محق في افتراض أن هذا المشتبه به لن يجيب على الأسئلة التي يتحدث عنها محاميه؟
    No tan ajustado como sus traseros Estoy en lo cierto, o no. Open Subtitles هل أنا محق ؟ أم أنا على صواب، هه ؟
    No están en el piso, en el lodo, nariz con nariz con todos los cerdos inmundos humanos. ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles فهم ليسوا متواجدين بالأسفل , بالوحل يواجهونكم أيها البشر القذرين الحقيرين هل أنا محق ؟
    ¿Estoy en lo cierto al suponer que su amigo se dirige hacia nosotros? Open Subtitles لقد إنتهى أمركم بالفعل هل أنا محق ' إنه صديقك ؟ وسيأتي إلينا
    ¿Estoy en lo cierto si supongo que con cada hora que pasa menos posibilidades tenemos de recuperar cualquier prueba? Open Subtitles هل أنا محق بإفتراض أن كل ساعة تمر، فرصنا بالحصول على دليل تتقلص؟
    Asumo que ellos están aquí. ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles أفترض بأنهم هنا ، هل أنا محق ؟
    El marcado no sabe mi sexo, solo le interesa si Estoy en lo cierto o no. Open Subtitles وسم لا يعرف الجنس بلدي , إلا يهمني إذا أنا على حق أم لا.
    Muy bien, si Estoy en lo cierto, esto debería transportarnos al año seis millones A.C. Open Subtitles حسناً , إذا أنا على حق هذه سوف تعود بنا إلى 6 ملايين قبل الميلاد
    ¿Estoy en lo cierto al pensar que Samuel te pagó por el envío de armas que acordaste entregar hace una semana? Open Subtitles هل أنا على حق في الاعتقاد أن صموئيل قد دفع لك لشحنة الأسلحة التي اتفقت على تسليمها قبل أسبوع؟
    ¿Estoy en lo cierto o qué? Open Subtitles هل أنا محقة أم ماذا؟
    Te equivocas, yo Estoy en lo cierto. Open Subtitles أنت مخطئ , أنا محقة.
    ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles و اظن بأنها جعلتك تحتار قليلا هل انا محق ؟
    Ahora Estoy en lo cierto acerca de tomar esto a juicio. Open Subtitles والآن انا على حق بخصوص الذهاب الى محاكمة
    ¿Estoy en lo cierto,o qué? Open Subtitles أأنا محق أم ماذا؟
    Para matar. ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles الأموات ، هل أنا مُحق ؟
    ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles هل أنا محقّة ؟
    Si Estoy en lo cierto, tenéis grandes problemas. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت محقاً لديكم مشاكل أكبر الآن
    ¿Y bien? ¿Estoy en lo cierto? Open Subtitles اوه , حسنا , أأنا على حق ؟
    ¡Quédate quieto! Si Estoy en lo cierto esto probará que tu historia es verdadera. Open Subtitles أبقى مكانكَ ، لو أنا على صواب فهذا سيثبت إمّا كانت هذهِ القصة واقعية.
    Pero si Estoy en lo cierto ... así, si no me equivoco, tú y yo podríamos ayudarnos mutuamente. Open Subtitles ولكن إذا كُنت مُحقاً حسناً , إذا كُنت محقاً أنتٍ وأنا يمكننا مساعدة بعضنا البعض
    Es una corazonada que tengo, y si Estoy en lo cierto es una bendición para usted. Open Subtitles إنّه حدس لديّ وإذا كنتُ محقاً فهي نعمةٌ بالنسبة لكِ
    Si Estoy en lo cierto, le soltará. Cuando esa cosa le suelte, le damos otra descarga. Open Subtitles لو كنت محقا ، فسيجعله هذا يتركه إذن لنصيبه بشحنة أخرى
    Estoy en lo cierto. Open Subtitles أنا على حقّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more