Pero ¿estoy en lo cierto al suponer que su esposo será un Vicepresidente activo? | Open Subtitles | لكن هل أنا محق عندما إعتقدت أن زوجكِ سيكون نائب رئيس فَعّال |
Sólo un maldito minuto. Te pagan bastante por tu riesgo, ¿correcto? ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | دقيقة واحدة, أنت تحصل على الكثير من المال مقابل مخاطرتك هل أنا محق ؟ |
Estoy en lo cierto si digo que él vendrá a Gran Bretaña más adelante en el año para jugar en nuestra pista? | Open Subtitles | أنا على حق في قوله انه القادمة بريطانيا لهذا العام في وقت لاحق , للعب على المسار الصحيح لدينا؟ |
aguanta con nosotros, Rhonda tu labia es casi como tragarse una pastilla para dormir con un shot de escocés, Estoy en lo cierto, Rhonda? | Open Subtitles | تحملينـــــا , روندا . ثرثرتك كأنها حبة منوم . هل أنا محقة روندا .. |
Si Estoy en lo cierto sobre su marido, creo que el padre de su hijo está en alguno de estos ficheros. | Open Subtitles | و الان هل انا محق بخصوص زوجك أعتقد ان والد طفلك م في مكان هنا |
¿Estoy en lo cierto al suponer que es improbable que el sospechoso... responda a la clase de pregunta-respuesta que su abogado permitiría? | Open Subtitles | هل أنا محق في افتراض أن هذا المشتبه به لن يجيب على الأسئلة التي يتحدث عنها محاميه؟ |
No tan ajustado como sus traseros Estoy en lo cierto, o no. | Open Subtitles | هل أنا محق ؟ أم أنا على صواب، هه ؟ |
No están en el piso, en el lodo, nariz con nariz con todos los cerdos inmundos humanos. ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | فهم ليسوا متواجدين بالأسفل , بالوحل يواجهونكم أيها البشر القذرين الحقيرين هل أنا محق ؟ |
¿Estoy en lo cierto al suponer que su amigo se dirige hacia nosotros? | Open Subtitles | لقد إنتهى أمركم بالفعل هل أنا محق ' إنه صديقك ؟ وسيأتي إلينا |
¿Estoy en lo cierto si supongo que con cada hora que pasa menos posibilidades tenemos de recuperar cualquier prueba? | Open Subtitles | هل أنا محق بإفتراض أن كل ساعة تمر، فرصنا بالحصول على دليل تتقلص؟ |
Asumo que ellos están aquí. ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | أفترض بأنهم هنا ، هل أنا محق ؟ |
El marcado no sabe mi sexo, solo le interesa si Estoy en lo cierto o no. | Open Subtitles | وسم لا يعرف الجنس بلدي , إلا يهمني إذا أنا على حق أم لا. |
Muy bien, si Estoy en lo cierto, esto debería transportarnos al año seis millones A.C. | Open Subtitles | حسناً , إذا أنا على حق هذه سوف تعود بنا إلى 6 ملايين قبل الميلاد |
¿Estoy en lo cierto al pensar que Samuel te pagó por el envío de armas que acordaste entregar hace una semana? | Open Subtitles | هل أنا على حق في الاعتقاد أن صموئيل قد دفع لك لشحنة الأسلحة التي اتفقت على تسليمها قبل أسبوع؟ |
¿Estoy en lo cierto o qué? | Open Subtitles | هل أنا محقة أم ماذا؟ |
Te equivocas, yo Estoy en lo cierto. | Open Subtitles | أنت مخطئ , أنا محقة. |
¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | و اظن بأنها جعلتك تحتار قليلا هل انا محق ؟ |
Ahora Estoy en lo cierto acerca de tomar esto a juicio. | Open Subtitles | والآن انا على حق بخصوص الذهاب الى محاكمة |
¿Estoy en lo cierto,o qué? | Open Subtitles | أأنا محق أم ماذا؟ |
Para matar. ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | الأموات ، هل أنا مُحق ؟ |
¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | هل أنا محقّة ؟ |
Si Estoy en lo cierto, tenéis grandes problemas. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت محقاً لديكم مشاكل أكبر الآن |
¿Y bien? ¿Estoy en lo cierto? | Open Subtitles | اوه , حسنا , أأنا على حق ؟ |
¡Quédate quieto! Si Estoy en lo cierto esto probará que tu historia es verdadera. | Open Subtitles | أبقى مكانكَ ، لو أنا على صواب فهذا سيثبت إمّا كانت هذهِ القصة واقعية. |
Pero si Estoy en lo cierto ... así, si no me equivoco, tú y yo podríamos ayudarnos mutuamente. | Open Subtitles | ولكن إذا كُنت مُحقاً حسناً , إذا كُنت محقاً أنتٍ وأنا يمكننا مساعدة بعضنا البعض |
Es una corazonada que tengo, y si Estoy en lo cierto es una bendición para usted. | Open Subtitles | إنّه حدس لديّ وإذا كنتُ محقاً فهي نعمةٌ بالنسبة لكِ |
Si Estoy en lo cierto, le soltará. Cuando esa cosa le suelte, le damos otra descarga. | Open Subtitles | لو كنت محقا ، فسيجعله هذا يتركه إذن لنصيبه بشحنة أخرى |
Estoy en lo cierto. | Open Subtitles | أنا على حقّ. |