"estoy preocupado por" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا قلق
        
    • انا قلق
        
    • أنا قلقة
        
    • قلق على
        
    • أنا قلقٌ
        
    • أنا أشعر بالقلق
        
    • إنّي قلق
        
    • وأنا قلق
        
    • فأنا قلق
        
    • إني قلق حيال
        
    • إني قلقٌ
        
    • إنني قلق
        
    • أنا لست قلق
        
    • أنا فقط قلق
        
    • انا فقط قلق
        
    Estás celoso de Abed porque él cuida de nosotros. No, Estoy preocupado por Abed Open Subtitles أنا غائر من عابد لأنه يقدم لنا لا أنا قلق على عابد
    Dicho eso, estoy mirando su hoja clínica y Estoy preocupado por su peso. Open Subtitles بعد هذا أنا أنظر إلى أوراقه و أنا قلق بشأن وزنه
    Mira, Estoy preocupado por el efecto que este cerebro tendrá en ti. Open Subtitles أترين، أنا قلق حيال أي تأثير سيجلبه لك هذا الدماغ
    Su mujer está preocupada por Ud, señor. Sí, y yo Estoy preocupado por ella. Open Subtitles زوجتك قلقة جدا عليك يا سيدى نعم و انا قلق بشأنها أيضاً
    deberiamos haberlo sabido que ella nunca... Estoy preocupado por Anya. Open Subtitles هذا لا يحدث علي الاطلاق كان يجب أن نعرف . أنها لن أنا قلقة حيال آنيا
    No Estoy preocupado por si es cómoda. Me preocupa tu apariencia. Open Subtitles لست قلق ما إن كان مريح أم لا أنا قلق بشأن مظهركِ
    Hey, ¿Bailarías conmigo? ¿Hmm? Estoy preocupado por dejar a los niños aquí contigo. Open Subtitles أنتَ، هل لك أن ترقص معي؟ أنا قلق على الأطفال ‪ قلق من أن أتركهم هنا معك
    Estoy preocupado por tu familia y por tu futuro. Open Subtitles أنا قلق على عائلتك وعلى مستقبلك ولو بقيت هنا، لا أعرف ماسيحدث لك
    Y desde hace una semana Estoy preocupado por si la discusión del estiercol podrido Open Subtitles أنا قلق على نقاش أسبوع كامل من السماع العفن جيداً
    Es por eso que ahora mismo seré franco con ustedes. Chicos, como entrenador profesional, Estoy preocupado por sus tríceps. Open Subtitles لهذا لاأعطيكم غطاءالسكر أنه للمحترفين أنا قلق حول ذلك
    Estoy preocupado por los efectos personales del Dr. Orgel y de la conservación de evidencia. Open Subtitles أنا قلق للدّكتور أورجيل شخصي الملكية وحفظ الدليل.
    Estoy preocupado por el perro. Open Subtitles أينبغي علي إحضار المزيد من الملاقط أنا قلق على الكلب
    Estoy preocupado por ella. ¡Pásame de nuevo! Open Subtitles أنا قلق بشأنها أعيديها على الهاتف
    es por ti, Estoy preocupado por ti. o sea, mírate. Open Subtitles انه انت من انا قلق حيالة انا اعني , انظر اليك
    Estoy preocupado por el riesgo que plantea a la segunda de Massachusetts. Open Subtitles انا قلق من الخطوره التي يجلبها للجمهره الثانيه
    Pero ahora mismo, Estoy preocupado por mi amigo. Open Subtitles ولكن في الوقت الحالي أنا قلقة بشأن صديقي
    Estoy preocupado por mi última relación. Estaba tan concentrado en mi carrera y donde que dirigía Open Subtitles أنا قلقة حول علاقتي الأخيرة كنت مركزة على مهنتي والى أين توجهها
    Sólo Estoy preocupado por ti. Eso es todo. Open Subtitles أنا قلقٌ بشأنكَ فحسب، هذا كل ما في الأمر
    En concreto, de mi hijo. Estoy preocupado por él. Open Subtitles خاصة إبني، أنا أشعر بالقلق عنه
    - Lo seré. Pero ahora mismo Estoy preocupado por ti. ¿Por qué? Open Subtitles كن لطيف - حسناً، لكن حالياً، إنّي قلق بشأن -
    Él no estaba bien desde que regresó, y Estoy preocupado por ti, por los chicos, porque te quiero, y él no está mejorando. Open Subtitles لم يكن بخير منذ عودته وأنا قلق عليك وعلى الصغيرين لأني أحبّك، وهو لا يتحسّن
    Honestamente, si vamos a ir en contra de la gente que mató a tu esposo, Estoy preocupado por todos nosotros. Open Subtitles صرحتاً، إذا كنا سنتبع الأشخاص الذين قتلوا زوجك فأنا قلق بشأننا جميعاً
    Estoy preocupado por los nazi. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}إني قلق حيال فِعل النازيين
    Le diré exactamente lo que te dije. Estoy preocupado por ella, y por esta operación. Open Subtitles سأخبره بالضبط ما قلته لكِ إني قلقٌ عليها وعلى العملية
    Estoy preocupado por esta reciente ola de suicidios. Open Subtitles إنني قلق من هذه الموجه الأخيرة من عمليات الأنتحار
    Pero no, no Estoy preocupado por que Olivia Pope fracase. Open Subtitles ولكن, لا, أنا لست قلق بأن اوليفيا بوب ستفشل
    Solo Estoy preocupado por lo que le pasará si no me deja quedármelo. Open Subtitles أنا فقط قلق على ماذا سيحدث له لو لم تجعلنا نحتفظ به؟
    Estoy preocupado por mi espalda. Open Subtitles انا فقط قلق بخصوص ظهرى انا لا استطيع تحمل مثل هذا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more