Estoy segura que eso es lo que le dijiste y estoy segura de que te creyó porque no te conoce. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا هو ما أخبرته بها و أنا متأكدة أنها صدقت هذا لأنها لا تعرفك |
Estoy segura que está bien, es una chica inteligente y se sabe cuidar. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن أختك بخير انها فتاة ذكية ويمكنها الاعتناء بنفسها |
No te preocupes, mamá. Estoy segura que estará bien. | Open Subtitles | لا تقلقي يا أمي، أنا متأكدة أنه سيكون بخير |
Detective, no sé qué está pasando exactamente aquí... pero Estoy segura que este hombre no está llenando las calles de cocaína. | Open Subtitles | أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين |
Estoy segura que es un gran consuelo saber que siguen siendo felices. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن هذا أمر مريح جدا بأنهم مستمرون بسعادة. |
Pero Estoy segura que no viniste por la vista. Aqui esta tu llave. | Open Subtitles | لكن أنا متأكدة أنك لست هنا للنظر لكن هاك مفتاحك |
Estoy segura que no es tan aterrador si está en la internet. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه غير مخيف إن كان على شبكة الويب |
Marie, Estoy segura que los amigos de Ray no están interesados en Tupperware. | Open Subtitles | ماري ، أنا متأكدة من أن أصدقاء راي ليسوا مهتمين بحفلتنا |
Mira, Estoy segura que tu padre soñó esto como una forma de castigarme. | Open Subtitles | انظر، أنا متأكدة أن والدك يحلم بهذا الأمر باعتبارها وسيلة لمعاقبتي. |
Oye, Estoy segura que los chicos no han venido... para ver cómo os matáis. | Open Subtitles | إسمعا, أنا متأكدة أن هذين الشابين لم يأتيا إلى هنا لمشاهدتكما تتشاجران |
Estoy segura que todo se aclarará y saldrá bien. | Open Subtitles | ، أنا متأكدة أن هذا سينتهى على خير . وكل شئ سيكون على مايرام |
Pero, dado que Ustedes cuentan con una mina extraterrestre de Trinium... Estoy segura que podrían ayudarnos. | Open Subtitles | لكن عدني بأن لديك الأن منجم ترينيوم خارج العالم أنا متأكدة أنه ضمن امكانياتكم |
Estoy segura que no tuvo nada que ver con que Lana esté dirigiéndolo. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه لا علاقة لهذا بكون لانا تدير الحملة |
Estoy segura que tendremos mucho en común. | Open Subtitles | أنا واثقة أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة |
Estoy segura que el tipo tiene suficiente esperma para todas. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن الرجل لديه مني يكفي الجميع |
"Estoy segura que usted cuidó a todos Mientras estaba ausente" | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك إعتنيت بكلّ شخص بينما كنت غائبة |
Estoy segura que no tienes de que preocuparte. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه ليس لديكِ ما تقلقي بشأنه أتعلمن؟ |
Estoy segura que Su Majestad estará muy contento si ella produce un Duque de York. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن سعادة جلالته ستكون غامرة اذا قامت بإنجاب دوق يورك |
Estoy segura que el tuyo tiene mejor vista por la escotilla que el mío. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ عِنْدَكَ a وجهة نظر أفضل مِنْ كوّتِكَ مِنْ أَنِّي أعْمَلُ. |
Estoy segura que se fue dando saltitos como un corderito. | Open Subtitles | . أنا متأكدة بأنه تحرك بخفة مثل الخروف المنفوش |
Como madre adoptiva, Estoy segura que estás nervioso por conocer a tu madre genética, pero debe haber tenido sus razones para abandonarte. | Open Subtitles | وبصفتى أمك التى تبنتك أنا واثقة أنك متوتر لمقابلتك أمك التى ولدتك ولكن اصغى إليها، حسنا؟ |
Estoy segura que sus niñas lo harán lo mejor que puedan. | Open Subtitles | أنا واثقة بأن فتياتكِ سيحاولن بأقصى جهدهن |
Estoy segura que la mitad de los políticos están listos para agarrarse de mis faldas y arrastrarme de cuadra en cuadra. | Open Subtitles | الملك . انا متأكدة ان نصف السياسيين هم مستعدون لكي يمسكوا بتنورتي وان ينقلوني من مكان الى مكان |
Estoy segura que no es la primera vez que oyes eso de una mujer. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها ليست المرة الأولى التي سمعت فيها ذلك من امرأة |
Estoy segura que quiere que su informe para el Comité sea lo más minucioso posible. | Open Subtitles | حسنا ، أنا متأكد من أنك تريد لتقريرك إلى وزارة الدفاع أن يكون شاملا بأكبر قدر ممكن |
Estoy segura que rompiste el récord cortando ese árbol, Papá. | Open Subtitles | انا متأكدة انك حطّمت الرقم القياسي بقطعك هذه يا ابي |