"estratégico del sistema" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستراتيجية لمنظومة
        
    • الاستراتيجي لمنظومة
        
    • الاستراتيجي للنظام
        
    • استراتيجية لمنظومة
        
    • استراتيجي لنظام
        
    En la reunión que celebró en febrero de 2005 el Grupo Consultivo Interinstitucional sobre el SIDA expresó su apoyo al marco estratégico del sistema de las Naciones Unidas y acordó que todos los organismos participantes elaboraran su plan individual sobre el VIH y el SIDA de conformidad con el marco. UN 43 - وقد أعرب اجتماع شباط/فبراير 2005 للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالإيدز عن دعمه للخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة. وأقرّ أن لكل وكالة مشاركة أن تنفرد بوضع خطة عملها بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ضمن الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة.
    En otra, el Consejo Económico y Social exhortó a los copatrocinadores del Programa y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que presentaran a sus órganos rectores su contribución propuesta al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005. UN ثانيا، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم إلى مجالس إداراتها مساهماتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/اﻹيدز للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٥.
    En otra, el Consejo Económico y Social exhortó a los copatrocinadores del Programa y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que presentaran a sus órganos rectores su contribución propuesta al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005. UN ثانيا، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أن تقدم إلى مجالس إداراتها مساهماتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/الإيدز للفترة 2001-2005.
    Las evaluaciones indican que se necesitan más actividades para asegurar que el MANUD aproveche adecuadamente el enfoque estratégico del sistema de las Naciones Unidas. UN وتشير التقييمات إلى أن هناك حاجة لبذل المزيد من الجهود لضمان أن يستوعب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية النهج الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة بشكل كاف.
    La Asamblea General y el Comité Directivo del SIIG han seguido de cerca el desarrollo estratégico del sistema y las principales etapas cumplidas en su aplicación. UN وقد تابعت الجمعية العامة واللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل عن قرب، التطوير الاستراتيجي للنظام والخطوات التنفيذية المهمة التي قطعت.
    Tomando nota del final del período del primer plan estratégico, 1996-2000, y del desarrollo de un plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005, UN وإذ يحيط علما بانتهاء فترة الخطة الاستراتيجية اﻷولى، ١٩٩٦-٢٠٠٠، ووضع خطة استراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة للفيروس/اﻹيدز للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٥،
    Contribuciones propuestas del FNUAP al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005 UN المساهمة المقترحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للفترة 2001-2005
    Se alentó a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que participaran activamente, junto con la secretaría del ONUSIDA y las organizaciones copatrocinadoras del ONUSIDA, en la elaboración del plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas contra el VIH/SIDA, 2001-2006. UN وشُجعت جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة بنشاط، بالاشتراك مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمنظمات المشاركة في رعاية البرنامج، في إعداد الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2006.
    Treinta organismos del sistema de las Naciones Unidas participan en el Plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas contra el VIH/SIDA, 2001-2005, que deberá guiar la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a lo largo del quinquenio. UN 30 - وتلتزم ثلاثون وكالة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمـــــم المتحدة في مجال مكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز للفترة 2001-2005، التي ترمي إلى توجيه المواجهة التي تتولاها منظومة الأمم المتحدة على مدار فترة السنوات الخمس.
    Desde junio de 2001, varios de los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva se han dedicado a examinar las contribuciones del PNUD a la lucha contra la pandemia del VIH/SIDA en el contexto del Plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas contra el VIH/SIDA, 2001-2005. UN ومنذ حزيران/يونيه 2001، كرس المجلس التنفيذي عدة جلسات لاستعراض مساهمات البرنامج الإنمائي في دحــر هذا الوباء في سياق الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005.
    En todos los países se están haciendo esfuerzos para articular mejor el objetivo estratégico del sistema de las Naciones Unidas en las declaraciones de objetivos que describen la función y la contribución singulares del sistema de las Naciones Unidas, sobre la base de sus ventajas comparativas comunes. UN 106 - ففي جميع البلدان، تبذل الجهود لإبراز المقاصد الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة على نحو أفضل في بيانات الرؤية التي تصف الدور والمساهمة الفريدين مؤسسات الأمم المتحدة اعتمادا على ميزتها النسبية المشتركة.
    c) Exhorta a los copatrocinadores del Programa y a otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que presenten a sus órganos rectores su contribución propuesta al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005; UN )ج( يحث المنظمات المشاركة في رعاية البرنامج والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تقدم إلى مجالس إدارتها مساهمتها المقترحة في الخطة الاستراتيجية لمنظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالفيروس/اﻹيدز للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٥؛
    ONUSIDA e informes del PNUD y el FNUAP sobre su contribución al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA en 2001-2005 (resolución 1999/36 del Consejo Económico y Social, párr. 9 c)) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وتقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن مساهمتهما في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005 (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/36، الفقرة 9 (ج))
    ONUSIDA e informes del PNUD y el FNUAP sobre su contribución al plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA en 2001-2005 (resolución 1999/36 del Consejo Económico y Social, párr. 9 c)) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وتقريرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن مساهمتهما في الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2001-2005 (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/36، الفقرة 9 (ج))
    5. En diciembre de 2000, la Junta de Coordinación del Programa ONUSIDA aprobó el Marco para el Liderazgo Mundial en la lucha contra el VIH/SIDA, por el cual se rige la preparación del plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas. UN 5 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، وافق مجلس تنسيق البرنامج، التابع للبرنامج المشترك، على إطار الريادة العالمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المسترشد به في وضع الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة().
    La OMS también está elaborando una estrategia mundial para el sector de la salud encaminada a responder a la epidemia de VIH/SIDA y de infecciones de transmisión sexual, como parte del plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para el VIH/SIDA para 2001-2005, según pidió la Asamblea Mundial de la Salud en su resolución WHA53.14. UN 10 - كما تضع منظمة الصحة العالمية استراتيجية عالمية للقطاعات الصحية تستهدف الاستجابة لأوبئة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وذلك كجزء من الخطة الاستراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة في مواجهة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في السنوات 2001 إلى 2005، على النحو الذي طلبته جمعية الصحة العالمية في قرارها WHA53.14.
    Tema 5 del programa: Marco estratégico del sistema de las Naciones Unidas en materia de VIH y SIDA para el período 2006-2010 UN البند 5 من جدول الأعمال: الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، للفترة 2006-2010
    A fin de mejorar la coordinación de todas las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas en la respuesta al SIDA, el ONUSIDA ha elaborado el marco estratégico del sistema de las Naciones Unidas para 2006-2010 como documento sucesor del plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas. UN 42 - ومن أجل تحسين التنسيق على صعيد جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة في إطار الاستجابة إلى الإيدز، وضع برنامج الأمم المتحدة المشترك الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة للفترة 2006-2010 ليصبح بمثابة الوثيقة الخلف لخطة منظومة الأمم المتحدة الاستراتيجية.
    - Integración de la igualdad entre los sexos y la igualdad de oportunidades en el marco estratégico del sistema educativo. UN - إدراج المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص في الإطار الاستراتيجي للنظام التربوي.
    Incluso con anterioridad al período extraordinario de sesiones que la Asamblea General celebró sobre el tema, el sistema de las Naciones Unidas había diseñado una estrategia mundial y un plan estratégico del sistema de las Naciones Unidas para luchar contra el VIH/SIDA que comprendía las actividades de 29 organizaciones y organismos de las Naciones Unidas. UN وحتى قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، كانت منظومة الأمم المتحدة صممت استراتيجية عالمية وخطة استراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تغطي أنشطة 29 مؤسسة ووكالة تابعة للأمم المتحدة.
    · El examen estratégico del sistema nacional de reservas para casos de emergencia; y UN إجراء استعراض استراتيجي لنظام المخزون الوطني لمستلزمات حالات الطوارئ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more