"estratégico del unifem" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستراتيجية للصندوق
        
    • الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • الصندوق الاستراتيجية
        
    Los incrementos de volumen previstos se relacionan directamente con las prioridades sustantivas y de gestión del plan estratégico del UNIFEM. UN وتتواءم الزيادات المتوقعة في الحجم مباشرة مع الأولويات الفنية والإدارية في الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    la Mujer La Directora Ejecutiva del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) presentó el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. UN 31 - عرضت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011.
    Se está tratando de establecer acuerdos de cooperación subregionales similares en otras regiones en el contexto de la aplicación del plan estratégico del UNIFEM para los próximos cuatro años. UN وثمة سعي لإبرام هذا النوع من اتفاقات التعاون دون الإقليمية في مناطق أخرى في سياق تطبيق الخطة الاستراتيجية للصندوق على مدى السنوات الأربع القادمة.
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Consulta oficiosa sobre el Plan estratégico del UNIFEM UN مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Celebró consultas oficiosas sobre el proyecto de plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011.
    El presente informe abarca el primer año de ejecución del plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. II. Contexto UN 3 - ويغطي التقرير الحالي السنة الأولى من تنفيذ خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    8. Prorroga hasta 2013 el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011, incluido el marco integrado de recursos financieros; UN 8 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما فيها الإطار المتكامل للموارد المالية، حتى عام 2013؛
    8. Prorroga hasta 2013 el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011, incluido el marco integrado de recursos financieros; UN 8 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما فيها الإطار المتكامل للموارد المالية، حتى عام 2013؛
    Asimismo, el crecimiento ha obligado a adoptar un planteamiento más definido y previsor con respecto al desarrollo de la capacidad del personal y de la promoción de sus perspectivas de carrera, a fin de cumplir el mandato y los objetivos fijados en el plan estratégico del UNIFEM. UN كما يتطلب النمو اتباع نهج أكثر استهدافا وأكثر مبادرةً فيما يتعلق بقدرات الموظفين وتطويرهم وظيفيا من أجل تلبية الولاية والأهداف المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    El presente informe abarca el segundo año de la ejecución del plan estratégico del UNIFEM para el período 2008-2013. UN 4 - ويغطي هذا التقرير السنة الثانية من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013.
    El presupuesto está enteramente vinculado con el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011, que se presenta en el documento DP/2007/45, y cuya ejecución ratificó la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2007. UN وترتبط الميزانية ارتباطا عضويا بالخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، الواردة في الوثيقة DP/2007/45، والتي أقر المجلس التنفيذي تنفيذها في دورته العادية الثانية لعام 2007.
    Los proyectos y programas nacionales, subregionales y regionales se formulan en consonancia con el plan estratégico del UNIFEM y en colaboración con las contrapartes en los países en que se ejecutan programas, instituciones regionales y redes de mujeres. UN وتوضع المشاريع والبرامج القطرية ودون الإقليمية والإقليمية على نحو ينسجم مع الخطة الاستراتيجية للصندوق وبالتعاون مع النظراء في البلدان التي تُنفذ فيها برامج، والمؤسسات الإقليمية وشبكات المنظمات النسائية.
    Mirando hacia el futuro, el objetivo de recursos totales previsto en el plan estratégico del UNIFEM para el período 2008-2011 asciende a 405,9 millones de dólares, de los cuales 258,4 millones corresponden a recursos básicos ordinarios y 147,5 millones a recursos complementarios. UN وتطلعا إلى المستقبل، تتضمن الخطة الاستراتيجية للصندوق في الفترة 2008-2011 إسقاطات لمجموع موارد مستهدفة قدرها 405.9 ملايين دولار تتألف من 258.4 مليون دولار من الموارد الأساسية العادية و 147.5 مليون دولار من الموارد غير الأساسية.
    Se trata del objetivo único del plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011, que la Junta Ejecutiva hizo suyo en su segundo período ordinario de sesiones de 2007. UN وهذا هو الهدف الوحيد الذي تتمحور حوله الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، التي أقرها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007.
    La presentación del presupuesto de apoyo bienal se basa en el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2009. La Junta Ejecutiva hizo suyas las prioridades y los resultados estratégicos de ese plan y autorizó su puesta en práctica en su decisión 2007/35. UN ويستند عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى الخطة الاستراتيجية للصندوق لفترة السنتين 2008-2009 والأولويات الاستراتيجية ونتائجها التي أيدها المجلس التنفيذي وأذن بتنفيذها في مقرره 2007/35.
    Plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011* UN الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011*
    2007/35 Plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011 UN 2007/35 الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011
    Celebró consultas oficiosas sobre el proyecto de plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. UN أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011.
    Plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011 UN الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011
    El presente informe abarca el primer año de ejecución del plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. I. Contexto UN 3 - ويغطي التقرير الحالي السنة الأولى من تنفيذ خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    En el plan estratégico del UNIFEM se otorga prioridad al fortalecimiento de las capacidades, los sistemas y las políticas de evaluación. UN 43 - إن خطة الصندوق الاستراتيجية تعطي الأولوية لتعزيز القدرات والنظم والسياسات المتعلقة بالتقييم.
    El presente informe abarca el segundo año de ejecución del plan estratégico del UNIFEM. I. Contexto UN 3 - ويغطي هذا التقرير السنة الثانية من تنفيذ خطة الصندوق الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more