Los incrementos de volumen previstos se relacionan directamente con las prioridades sustantivas y de gestión del plan estratégico del UNIFEM. | UN | وتتواءم الزيادات المتوقعة في الحجم مباشرة مع الأولويات الفنية والإدارية في الخطة الاستراتيجية للصندوق. |
la Mujer La Directora Ejecutiva del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) presentó el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. | UN | 31 - عرضت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011. |
Se está tratando de establecer acuerdos de cooperación subregionales similares en otras regiones en el contexto de la aplicación del plan estratégico del UNIFEM para los próximos cuatro años. | UN | وثمة سعي لإبرام هذا النوع من اتفاقات التعاون دون الإقليمية في مناطق أخرى في سياق تطبيق الخطة الاستراتيجية للصندوق على مدى السنوات الأربع القادمة. |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Consulta oficiosa sobre el Plan estratégico del UNIFEM | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Celebró consultas oficiosas sobre el proyecto de plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011. |
El presente informe abarca el primer año de ejecución del plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. II. Contexto | UN | 3 - ويغطي التقرير الحالي السنة الأولى من تنفيذ خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
8. Prorroga hasta 2013 el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011, incluido el marco integrado de recursos financieros; | UN | 8 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما فيها الإطار المتكامل للموارد المالية، حتى عام 2013؛ |
8. Prorroga hasta 2013 el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011, incluido el marco integrado de recursos financieros; | UN | 8 - يمدد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، بما فيها الإطار المتكامل للموارد المالية، حتى عام 2013؛ |
Asimismo, el crecimiento ha obligado a adoptar un planteamiento más definido y previsor con respecto al desarrollo de la capacidad del personal y de la promoción de sus perspectivas de carrera, a fin de cumplir el mandato y los objetivos fijados en el plan estratégico del UNIFEM. | UN | كما يتطلب النمو اتباع نهج أكثر استهدافا وأكثر مبادرةً فيما يتعلق بقدرات الموظفين وتطويرهم وظيفيا من أجل تلبية الولاية والأهداف المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية للصندوق. |
El presente informe abarca el segundo año de la ejecución del plan estratégico del UNIFEM para el período 2008-2013. | UN | 4 - ويغطي هذا التقرير السنة الثانية من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013. |
El presupuesto está enteramente vinculado con el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011, que se presenta en el documento DP/2007/45, y cuya ejecución ratificó la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2007. | UN | وترتبط الميزانية ارتباطا عضويا بالخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، الواردة في الوثيقة DP/2007/45، والتي أقر المجلس التنفيذي تنفيذها في دورته العادية الثانية لعام 2007. |
Los proyectos y programas nacionales, subregionales y regionales se formulan en consonancia con el plan estratégico del UNIFEM y en colaboración con las contrapartes en los países en que se ejecutan programas, instituciones regionales y redes de mujeres. | UN | وتوضع المشاريع والبرامج القطرية ودون الإقليمية والإقليمية على نحو ينسجم مع الخطة الاستراتيجية للصندوق وبالتعاون مع النظراء في البلدان التي تُنفذ فيها برامج، والمؤسسات الإقليمية وشبكات المنظمات النسائية. |
Mirando hacia el futuro, el objetivo de recursos totales previsto en el plan estratégico del UNIFEM para el período 2008-2011 asciende a 405,9 millones de dólares, de los cuales 258,4 millones corresponden a recursos básicos ordinarios y 147,5 millones a recursos complementarios. | UN | وتطلعا إلى المستقبل، تتضمن الخطة الاستراتيجية للصندوق في الفترة 2008-2011 إسقاطات لمجموع موارد مستهدفة قدرها 405.9 ملايين دولار تتألف من 258.4 مليون دولار من الموارد الأساسية العادية و 147.5 مليون دولار من الموارد غير الأساسية. |
Se trata del objetivo único del plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011, que la Junta Ejecutiva hizo suyo en su segundo período ordinario de sesiones de 2007. | UN | وهذا هو الهدف الوحيد الذي تتمحور حوله الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2011، التي أقرها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2007. |
La presentación del presupuesto de apoyo bienal se basa en el plan estratégico del UNIFEM para 2008-2009. La Junta Ejecutiva hizo suyas las prioridades y los resultados estratégicos de ese plan y autorizó su puesta en práctica en su decisión 2007/35. | UN | ويستند عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى الخطة الاستراتيجية للصندوق لفترة السنتين 2008-2009 والأولويات الاستراتيجية ونتائجها التي أيدها المجلس التنفيذي وأذن بتنفيذها في مقرره 2007/35. |
Plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011* | UN | الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011* |
2007/35 Plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011 | UN | 2007/35 الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011 |
Celebró consultas oficiosas sobre el proyecto de plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011. |
Plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011 | UN | الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011 |
El presente informe abarca el primer año de ejecución del plan estratégico del UNIFEM para 2008-2011. I. Contexto | UN | 3 - ويغطي التقرير الحالي السنة الأولى من تنفيذ خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2008-2011. |
En el plan estratégico del UNIFEM se otorga prioridad al fortalecimiento de las capacidades, los sistemas y las políticas de evaluación. | UN | 43 - إن خطة الصندوق الاستراتيجية تعطي الأولوية لتعزيز القدرات والنظم والسياسات المتعلقة بالتقييم. |
El presente informe abarca el segundo año de ejecución del plan estratégico del UNIFEM. I. Contexto | UN | 3 - ويغطي هذا التقرير السنة الثانية من تنفيذ خطة الصندوق الاستراتيجية. |