"estudiar la posibilidad de retirar" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنظر في سحب
        
    • النظر في سحب
        
    A este respecto, el Estado parte debe estudiar la posibilidad de retirar su reserva con respecto al artículo 27 del Pacto. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب التحفظ الذي أبدته بشأن المادة 27 من العهد.
    El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar sus reservas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    El Gobierno debe estudiar la posibilidad de retirar sus reservas o, si las mantiene, explicar sus razones con mayor detalle. UN وينبغي للحكومة أن تنظر في سحب تحفظاتها أو، في حالة الإبقاء عليها، توضيح الأسباب الداعية لها على نحو تام.
    Se debería estudiar la posibilidad de retirar algunas de esas reservas, o bien todas. UN ولذا يتعين النظر في سحب بعض أو كل هذه التحفظات.
    Se debería estudiar la posibilidad de retirar algunas de esas reservas, o bien todas. UN ولذا يتعين النظر في سحب بعض أو كل هذه التحفظات.
    El Estado parte debe estudiar la posibilidad de retirar su reserva y sus declaraciones. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها وإعلانها.
    A este respecto, el Estado parte debe estudiar la posibilidad de retirar su reserva con respecto al artículo 27 del Pacto. UN ولهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب التحفظ الذي أبدته بشأن المادة 27 من العهد.
    El Estado parte debe estudiar la posibilidad de retirar su reserva y sus declaraciones. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها وإعلاناتها.
    El Estado parte debe estudiar la posibilidad de retirar la reserva a fin de cumplir los requisitos de la Convención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها لضمان امتثالها لمقتضيات الاتفاقية.
    El Estado parte debe estudiar la posibilidad de retirar la reserva a fin de cumplir los requisitos de la Convención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها لضمان امتثالها لمقتضيات الاتفاقية.
    Asimismo, debe estudiar la posibilidad de retirar sus reservas a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    Asimismo, debe estudiar la posibilidad de retirar sus reservas a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    - Los Estados Partes han de estudiar la posibilidad de retirar las reservas formuladas al momento de la adhesión y, según proceda, hace esfuerzos para levantar la reserva geográfica. UN يجب على الدول الأطراف أن تنظر في سحب التحفظات التي قدمتها أثناء انضمامها، وأن تعمل، عند الاقتضاء، على رفع التحفظات الجغرافية.
    - Los Estados Partes han de estudiar la posibilidad de retirar las reservas formuladas al momento de la adhesión y, según proceda, hace esfuerzos para levantar la reserva geográfica. UN يجب على الدول الأطراف أن تنظر في سحب التحفظات التي قدمتها أثناء انضمامها، وأن تعمل، عند الاقتضاء، على رفع التحفظات الجغرافية.
    - Los Estados Partes han de estudiar la posibilidad de retirar las reservas formuladas al momento de la adhesión y, según proceda, hace esfuerzos para levantar la reserva geográfica. UN يجب على الدول الأطراف أن تنظر في سحب التحفظات التي قدمتها أثناء انضمامها، وأن تعمل، عند الاقتضاء، على رفع التحفظات الجغرافية.
    El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في سحب هذه الإعلانات.
    El Estado Parte debería también estudiar la posibilidad de retirar su declaración relativa al párrafo 5 del artículo 6 del Pacto. UN كما ينبغي لها النظر في سحب إعلانها بشأن الفقرة 5 من المادة 6 من العهد.
    131.1 estudiar la posibilidad de retirar las declaraciones y reservas pendientes a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (Eslovenia); UN 131-1- النظر في سحب ما تبقى من إعلانات وتحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (سلوفينيا)؛
    128.40 estudiar la posibilidad de retirar las reservas formuladas a la CRC (Túnez); UN 128-40- النظر في سحب التحفظات على اتفاقية حقوق الطفل (تونس)؛
    136.2 estudiar la posibilidad de retirar las reservas a los artículos 7 y 16 de la CEDAW (Letonia); UN 136-2- النظر في سحب التحفظات على المادتين 7 و16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (لاتفيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more