"estupideces" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهراء
        
    • الغبية
        
    • غبية
        
    • الغباء
        
    • الحماقات
        
    • غبيا
        
    • تفاهات
        
    • غبيه
        
    • غبيّة
        
    • التفاهات
        
    • الهراءات
        
    • الغبيه
        
    • بتفاهات
        
    • بغباء
        
    • بحماقات
        
    ¿Cómo puede una mujer con dos niños, con los pies sobre la tierra pensar en estas supercherías, estas estupideces? Open Subtitles كيف إمرأة مع طفلين و رئيس على أكتافها تفكر بشأن مثل هذا الهراء مثل هذا الغباء؟
    Puedes cortar las estupideces, Nat. Ya sé por qué Pete te llamó. Open Subtitles يمكنك التوقف عن الهراء يانات أعلم سبب اتصال بيت بك
    Me molesta que las cosas salieran de esta forma... por culpa de tus estupideces. Open Subtitles إني فقط متضايقة أن الأمور آلت على هذا النحو بسبب أفكارك الغبية
    Te he echado de menos, esto me está haciendo cometer estupideces, locuras. Open Subtitles اشتقت لك كثيرا ,انه يجعلني افعل اشياء غبية ,اشياء مجنونة,
    No puedes quedarte quieta y ser la cómplice de las estupideces que tu invitado quiera decirle a tu público. Open Subtitles لا يمكنك مجرد الجلوس هناك وتكونين وسيطا لأي نوع من الهراء يقوم الضيف بنشره إلى مشاهديك.
    Mira, tú la conoces mejor que yo, pero según mi experiencia... ella huele las estupideces igual que un tiburón huele la sangre. Open Subtitles أنتِ تعريفيها أكثر منى,و لكن من واقع تجريتى معها فهى تستطيع أن تشم الهراء مثلما يشم سمك القرش الدم
    Podría haberlos cortado en pedazos, pero Ud. me detuvo... para salvar a este idiota que sólo habla estupideces. Open Subtitles كنت سأقطعهم الى قطع وأنت منعتنى لكى تنقذ هذا المعتوه الذى يثرثر الهراء
    Haz que te interesan las mismas estupideces que a ellas. Open Subtitles تحدث معهن وكأنك معني بكل الهراء الذي يشغلن به بالهن
    No sé por qué tolero semejantes estupideces. Open Subtitles لماذا لاتوقفوا هذا الهراء الذى لاأدرى عنه شيئا
    Estoy increíblemente harta de tus estupideces. Open Subtitles لقد أصبحت مشمأزة ومريضة بشكل لايصدق منك ومن هذا الهراء
    Te quiero. Vamos sólo a dejar todas las estupideces atrás y estar juntos. Open Subtitles أحبـك , دعنا نضع كل تلك الأمور الغبية خلفنا ونكون معا
    Bien, quién sabe por qué los tipos malos hacen las estupideces que hacen. Open Subtitles من يعرف لما يقوم الاشرار بالاشياء الغبية التي يقومون بها ؟
    Los dos dijimos e hicimos un montón de estupideces, pero nunca quise hacerte daño. Open Subtitles كلانا فعلنا وقلنا الكثير من الأشياء الغبية ولم اكن اعني جرح مشاعرك
    De vez en cuando organizaba carreras con mis colegas y estupideces así. Open Subtitles أحيانًا أنا وأصدقائي نقوم بالسباق وأشياء غبية كهذا
    Vamos, no creerás todo eso. ¡Son sólo estupideces! Open Subtitles هيا، نحن لا نعتقد جميعأ أنها غبية أعتقد إنها حفنة من القرف
    Hacen que cometamos estupideces, ¿no? Open Subtitles سيزار .. يجعلوننا نعمل أشياء غبية .. أليس كذلك؟
    Por el motivo en que siempre acabo haciendo estupideces... por un tipo. Open Subtitles السبب لأن النساء دائما يفعلن بعض الغباء من أجل الزنوج
    Esto tiene que parar, porque no voy a permitir estas estupideces en mi casa. - ¿Entiendes? Open Subtitles هذا الأمر سيتوقف، لأني لن أسمح بمثل هذه الحماقات في بيتي.
    Mientras tanto, no hagas estupideces. Open Subtitles فى هذه الاثناء عدنى انك لن تفعل شيئا غبيا
    Estás enamorada de mí, a pesar de que cometo muchas estupideces, porque te das cuenta de que en el fondo, no soy una mala persona o algo así, sino que vacilo sobre todo y hago el ridículo. Open Subtitles أنت تحبيني بالرغم أني أقوم بحماقات لأنك تعرفين أنني في أعماقي لست شريراً فقط أعبث هنا وهنا، تفاهات فقط
    - pero es estúpida e imprudente. - ¡Me hablas a mí de estupideces! Open Subtitles و لكنها غبيه ومتهوره غبييه او لا ليس مشكله بالنسبه لي
    ¿Hasta que te convenzas que soy una persona diferente, una que no cometería estupideces? Open Subtitles حتّى تقتنع بأنني أصبحتُ شخصاً آخر... ؟ شخصاً لن يقوم بأشياء غبيّة مجدداً؟
    La gente dice estupideces sobre milagros médicos todo el tiempo, y yo nunca... Open Subtitles الناس يلقون التفاهات عن المعجزات الطبية فى كل الاوقات وأنا أبدا
    Bueno, mire. Déjese de estupideces. Open Subtitles حسناً، أنظر، دعنا نتوقف عن هذه الهراءات
    Hasta que salgamos no me burlaré de las estupideces que dices y no me contarás más películas. Open Subtitles حتى أن نخرج, لن أسخر من كل الأشياء الغبيه التي تقولها و أنت لن تخبرني المزيد من قصص الأفلام إتفقنا؟
    Sí dejan de ver a los libros como la última palabra de las cosas dejarán de escribir estupideces. Open Subtitles إن اعتزلت مطالعة الكتب ككلمة اخيرة في عبارة معينة, فحتماً ستتفوه بتفاهات
    Todos los días veo mujeres que hacen estupideces como las hice yo. Open Subtitles كل يوم، أرى نساءاً هنا يتصرفن بغباء كما كنت أتصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more