"estuve pensando" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت أفكر
        
    • كنت افكر
        
    • لقد فكرت
        
    • كنتُ أفكّر
        
    • كنت أفكّر
        
    • كنتُ أفكر
        
    • لقد تم التفكير
        
    • لقد كُنتُ أفكر
        
    • لقد كُنت أُفكر
        
    • لقد فكرتُ
        
    • لقد فكّرت
        
    • انا افكر
        
    • أنا أَعتقدُ
        
    • أنا أَعتقد
        
    • أنا أُفكّرُ
        
    Estuve pensando seriamente en construir... otra casa para el club y quería saber... Open Subtitles حسنٌ، لقد كنت أفكر جدياً ببناء نادي جديد، وأردت أن أخبرك
    Sabes, Estuve pensando... en alquilar una casa en la playa este verano. Open Subtitles أتعرفى، كنت أفكر فى شراء منزل على الشاطئ هذا الصيف
    Estuve pensando en que tuviste mucha razón al no contratar un investigador. Open Subtitles كنت أفكر بمدى كنت محقاً بأن لا أعيّن محققاً خاصاً
    Si, Estuve pensando en mudarnos aqui y dejarle la casa a los niños Open Subtitles نعم. لقد كنت افكر في الانتقال الى الكوخ واعطاء المنزل للاطفال
    Estuve pensando mucho sobre el Gran Apostador y en sus manos sobre ti. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا بشأن الطبيب الكبير ويديه على كل جزء منك.
    Sabes, Estuve pensando sobre lo de terminar conmigo y, bueno no creo que sea lo mejor para ti. Open Subtitles أتعلم؟ كنتُ أفكّر بشأن انفصالك عنّي ولا أعتقد أنّ ذلك في صالحك
    Estuve pensando y tengo algunas ideas para mejorar el show. Open Subtitles كنت أفكّر ولدي بعض الأفكار لتحسين البرنامج.
    Mira, papá, anoche Estuve pensando, iba a decir algo, debería haberlo dicho. Open Subtitles أبي, لقد كنت أفكر ليلة أمس كنت أريد قول شيء
    Ayer me pasó algo Estuve pensando toda la noche, no pude dormir. Open Subtitles شيئاً حصل بالأمس كنت أفكر طوال الليل لم استطع النوم
    No creo que deba ir allí. Lo Estuve pensando todo el día. Que siga en la escuela pública. Open Subtitles لا أعتقد أن عليها الذهاب كنت أفكر بهذا طوال اليوم دعينا نُبقيها في مدرسة حكومية
    Bueno, Estuve pensando en tu oferta y son 20.000 dólares por mis óvulos, ¿verdad? Open Subtitles حسنا, لقد كنت أفكر في عرضك وهو 20000 دولار مقابل بيوضي صحيح؟
    Estuve pensando mucho sobre esto, y siento como que mi espalda está en peligro. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً بشأن هذا وأنا أحس كأن ظهري مخاطرة كبيرة
    Sólo quería decirte que Estuve pensando en ti y no puedo esperar a verte. Open Subtitles أريد أن أخبرك فقط أني كنت أفكر فيكِ ولا أطيق صبراً لرؤيتك
    Todo el camino, Estuve pensando... sobre la conversación que tendríamos mi mamá y yo... y ahora eso nunca sucederá. Open Subtitles طوال الطريق بأكمله كنت أفكر بشأن المحادثة التي ستدور بين أمي وبيني والآن هذا لن يحدث
    De regreso a casa Estuve pensando, ¿por qué me mentirían las chicas? Open Subtitles جميع الطريق إلى البيت كنت أفكر لماذا الفتيات تكمن لي؟
    Estuve pensando en lo que dijiste de que después de que te dispararan fuiste al campo de tiro y te sentiste mejor. Open Subtitles كنت أفكر بشأن ما قلته بشأن كيفية ذهابك إلى ميدان الرماية بعد تعرضك لطلق ناري و أنك شعرت بتحسن
    Hola, Estuve pensando, y me siento mal por haber aceptado tu cheque. Open Subtitles أهلاً. كنت أفكر في الأمر، وأشعر بالاستياء لأخدي الشيك منك.
    Estuve pensando que, si se reúne toda la información quizá se puedan atar ciertos cabos. Open Subtitles كنت افكر اذا وضعت كل المعلومات سوية لربما تحصل علي خيط او حل
    Escucha, Estuve pensando en eso y creo que sería mejor si nos mudáramos. Open Subtitles اسمعي , كنت افكر بالامر اعتقد انه من الافضل لي الرحيل
    Lo Estuve pensando. Quiero 10 más. Vale la pena. Open Subtitles لقد فكرت فى الأمر ، إننى أريد عشرة ، إنها حقاً تستحق
    Estuve pensando mucho en las fotos y en la maqueta que me mostraste en el loft e hice algunas pruebas. Open Subtitles كنتُ أفكّر كثيراً بشأن الصور والنماذج التي أريتني إيّاها في الشقّة
    Estuve pensando en muchas cosas y cuánto significas para mí... y en el poco tiempo que hemos compartido... estos últimos años, y, de pronto, me di cuenta... que no entendía qué demonios hacía en Omaha... cuando tú estás ahí y podría estar contigo. Open Subtitles جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً
    Bueno, Estuve pensando que quizás podríamos dar el siguiente paso. Open Subtitles حسناً، كنتُ أفكر أن نأخذ الأمر للمرحلة التالية
    Sabes, Estuve pensando en lo que dijiste. Open Subtitles كما تعلمون، لقد تم التفكير في ما كان يقوله.
    Estuve pensando, no le voy a hacer ningún bien a mi tía estando deprimido en casa, ¿verdad? Open Subtitles لقد كُنتُ أفكر , لن أكون ذا نفع بجلوسى مكتئباً في المنزل , صحيح ؟
    Estuve pensando en su proposición y considero que es un plan excelente. Open Subtitles لقد كُنت أُفكر حول عرضكَ. وأري أنها خطة ممتازة
    Estuve pensando mucho los últimos tres meses, y llegué a la conclusión de que no quieres renunciar. Open Subtitles لقد فكرتُ كثيراً . في الثلاثة الشهور الماضية وجائت النهاية بأنك . لا تريدُ الخروج
    Sabes, Estuve pensando mucho sobre ese día y aún hay algo que no comprendo confiaste en mí, ¿por qué? Open Subtitles أتعرف ، لقد فكّرت ملياً في ذلك اليوم وهناك شئ واحد لازلت لا أفهمه لقد وثقت في، لماذا ؟
    Estuve pensando por qué odio tanto verte. Open Subtitles انا افكر طوال الوقت لماذا أكره رؤيتك كثيراً
    Mira, Daphne, Estuve pensando acerca de la charla de esta tarde. Open Subtitles النظرة، دافن، أنا أَعتقدُ حول كلامِنا بعد ظهر اليوم.
    Estuve pensando. Open Subtitles أنا أَعتقد يا فرانك
    Estuve pensando acerca de la vez que fuimos a la pequeña posada en el campo, Open Subtitles أنا أُفكّرُ بشأن ذلك الوقتِ ذَهبنَا إلى السريرِ الصَغيرِ وفطور في البلادِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more