"estuviera aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان هنا
        
    • كانت هنا
        
    • يكون هنا
        
    • تكون هنا
        
    • كَانتْ هنا
        
    • أكن هنا
        
    • هنا كانت
        
    • يكن هنا
        
    • موجوداً هنا
        
    • موجودة هنا
        
    • كان هُنا
        
    • هنا كان
        
    • وجودي هنا
        
    • تكن هنا
        
    • كُنْتُ هنا
        
    Sé que si estuviera aquí, te diría que siempre quiso que continuaras su trabajo. Open Subtitles أعلم أنه لو كان هنا لأخبرك أنه يريدك أن تواصلى ما بدأه
    Estoy seguro de que, si estuviera aquí, se uniría a nosotros con la esperanza de que actuáramos con sabiduría mucho antes de llegar a ese extremo. UN وإنني لواثق أنه لو كان هنا اليوم لشاركنا الأمل في أن نكون قد تصرفنا بحكمة قبل أن نصل إلى تلك النقطة.
    Apuesto a que si el Doctor Love estuviera aquí ahora, te ahogaría hasta la muerte. Open Subtitles أراهن لو أن "دكتور الحب" كان هنا الآن كان سوف يخنقك حتى الموت
    Si su madre barata estuviera aquí, plegaría una pequeña plaza de papel higiénico y lo pegaría con cinta adhesiva. Open Subtitles لو ان امكما الرخيصة كانت هنا لكانت طوت قطعة صغيرة من ورق الحمام والصقته بشريط لاصق
    Bueno, ella definitivamente tener una idea de qué hacer si estuviera aquí. Open Subtitles حسناً، كان سيكون لديها فكرة عمّا ستفعله إن كانت هنا
    Si estuviera aquí,podrías sentarte junto a él, y no lo sabrías. Open Subtitles لو كان هنا اليوم, كان يمكن أن تجلس بجانبه لم أعرف الفرق
    ¿Crees que me dejaría vivir si estuviera aquí armado? Open Subtitles هل تعتقد انه سيتركني لأعيش لو انه كان هنا و المسدس كان بيده
    Desearía que su hermano estuviera aquí. Lo deseo más que nada. Open Subtitles كنت أتمنى لو أن أخوكى كان هنا أتمنى هذا أكثر من أى شئ آخر
    Y si estuviera aquí, fulminaría a los ingleses lanzando truenos de sus ojos y rayos de su culo. Open Subtitles ولو كان هنا فقد يفني الإنجليز بكرات نار من عينيه
    He revisado la casa entera y no vi ningún indicio de que alguien más estuviera aquí. Open Subtitles أنا كنت خلال كامل البيت وأنا لم أرى أيّ إشارة أي شخص آخر كان هنا.
    Uno creería que, si aún estuviera aquí... vivo... ya nos lo habríamos encontrado, ¿no crees? Open Subtitles كنت ستفكر إن كان هنا هنا و على قيد الحياة علينا أن نذهب و نبحث عنه, أليس كذلك ؟
    Mercancía de alta calidad,para clientela profesional Es muy probable que nuestro tirador estuviera aquí Open Subtitles سلع غايه فى الجوده ،زبائن محترفون هناك إحتماليه ان يكون القاتل كان هنا
    Y, de hecho, en su defensa, si ella estuviera aquí ahora, recordaría que, cuando nos casamos en Georgia, hubo 3 preguntas en la licencia del certificado de matrimonio, la tercera de las cuales fue: "¿están emparentados?" TED في الحقيقة .. في دفاعها عن الامر ..ان كانت هنا كانت سوف تقول اننا تزوجنا في جورجيا وكان هناك على استمارة الزواج 3 اسئلة واحدة منها هل انت مرتبط ؟
    Sí. Y estoy convencida de que si ella estuviera aquí estaría de acuerdo conmigo. Open Subtitles أجل، وأنا مقتنعة بأنها لو كانت هنا اليوم
    Si Sara estuviera aquí en este instante, puf, ¿qué te diría? Open Subtitles لو ان ساره كانت هنا الآن , ، ماذا ستخبرك لكي تصل اليها؟
    Ojalá estuviera aquí para veros jugar. Open Subtitles كنت اتمنى ان يكون هنا ليراكم تلعبون يا رفاق
    Parece que ella estuviera aquí para cobrar el pago de algún crédito. Open Subtitles يبدو بإنها قد تكون هنا .من أجل دفع بعض الإئتمات
    Y estoy segura de que si estuviera aquí ahora tu mamá te diría lo mismo. Open Subtitles وأَنا متأكّدُ إذا هي كَانتْ هنا الآن، أُمّكَ تُخبرُك نفس الشيءِ.
    Si no estuviera aquí, tampoco desearía venir. Open Subtitles إذا لم أكن هنا ما كنت أحب أن أكون هنا أيضا
    - Es como si, si él no estuviera aquí... - ... tampoco Los Angeles estaría. Open Subtitles لو هو لم يكن هنا - فإن لوس انجلس لن تكون هنا ايضا
    No me importaría tanto si el embajador estuviera aquí. Open Subtitles لم أكن لأمانع كثيراً لو كان السفير موجوداً هنا
    Me parecía raro, de pronto, que no estuviera aquí. Open Subtitles يبدو من الغريب، وفجأة، لم تكوني موجودة هنا.
    Nos hizo guardarlo para una ocasión especial, pero... si estuviera aquí, él sería el primero en decir... es esta. Open Subtitles ...جعلنا نحفظها من أجل مُناسبة خاصة لكن إذا كان هُنا و فسيكون أول من يقول حان الوقت
    Si mi madre estuviera aquí nos protegería con su sombra. Open Subtitles اتمنى ان كانت امى هنا كان يمكن ان نسير جميعا فى ظلالها
    Sigue trabajando. Como si no estuviera aquí. Open Subtitles أبدأ بعملك لن تلاحظ وجودي هنا
    Es una pena que no estuviera aquí en el momento de tu juicio para defenderte. Open Subtitles مؤسف لأنك لم تكن هنا وقت محاكمتك للدفاع عن نفسك
    Ojalá Varsha estuviera aquí. Open Subtitles أَتمنّى varsha كُنْتُ هنا. Mmm.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more