"estuvimos trabajando" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنا نعمل
        
    • كنّا نعمل
        
    Así que Estuvimos trabajando con Transportes de Londres; esa organización no ha tenido a su cargo, como cliente, nuevos autobuses en 50 años. TED هكذا كنا نعمل مع النقل في لندن، وهذه المنظمة لم تكن في الواقع مسؤولة كعميل لحافلة جديدة لمدة 50 عاما.
    Bien, nosotros Estuvimos trabajando acerca de la rabia hacia tu marido por haberte dejado. Open Subtitles حسناً، لقد كنا نعمل على نوبات الغضب على زوجك بسبب هجره لك
    Estuvimos trabajando duro y nos quedamos en la escuela. Qué hay de nosotros? - Si. Open Subtitles كنا نعمل بكد وقد بقينا في المدرسة ماذا عنا؟
    Sin embargo, como Estuvimos trabajando toda la noche, tuve mucho tiempo para pensar cómo solucionaría este problema, y me llamó la atención que había dos preguntas candentes. TED بما أننا كنّا نعمل طوال الليل إلا أنه كان لديّ كثير من الوقت للتفكير حول كيفية حل هذه المشكلة. وكان يواجهني سؤالان ملحّان.
    Estuvimos trabajando en el caso de asesinatos en serie de 3XK el año pasado. Open Subtitles كنّا نعمل على قضيّة القاتل الثلاثي السفاح في العام الماضي.
    ¿Vio cómo Nora y yo Estuvimos trabajando juntos? Open Subtitles أنتي تعلمين كم أنا و نورا كنا نعمل معا ؟
    Estuvimos trabajando hasta tarde, y Gigi se emborrachó. Open Subtitles لقد كنا نعمل لوقت متأخر , وجيجى كانت ثملة
    Pensaba que era mejor que él hiciera los movimientos esa vez que Estuvimos trabajando hasta tarde en mi apartmento. Open Subtitles إعتقدت أنه ربما يتودد بحركاته إليّ ذلك الوقت عندما كنا نعمل متأخرين في شقتي
    Estuvimos trabajando toda la noche, y yo necesito energía. Open Subtitles لقد كنا نعمل طوال اليوم، و أحتاج الى الطاقة.
    Estuvimos trabajando en mi habitación. Él testificará. Open Subtitles لقد كنا نعمل في جناحي الخاص، سيشهدُ بذلكَ.
    No te das cuenta de que cuanto más desorden haya dará más impresión de que Estuvimos trabajando. Open Subtitles تعرفين أن كلما كان المكان فوضوي، كلما بدا الأمر كأننا كنا نعمل بجد.
    Tal vez esté conectado a algún caso que Estuvimos trabajando. Open Subtitles ربما هو متصل ببعض القضايا التي كنا نعمل عليها
    Simplemente termina aquello en lo que Estuvimos trabajando en este gran estado por 300 años... Open Subtitles إنه ببساطة ينهي ما كنا نعمل عليه في هذه الولاية العظيمة لأكثر من 300 سنة
    Tienes bastantes agallas para decirme eso cuando todo el tiempo que Estuvimos trabajando juntos, sabías que el chico era un fraude. Open Subtitles لديك الجرآة لتقول ذلك لي لأن طالما كنا نعمل سوياً كنت تعلم أن ذلك الشخص محتال
    Estuvimos trabajando en su proyecto de Diseño. Open Subtitles كنا نعمل على مشروع التصميم الذي طلبته أنت.
    Un proyecto en el que Estuvimos trabajando hace poco es el diseño de una central eléctrica de biomasa; es decir, una central eléctrica que usa desechos orgánicos. TED والمشروع الذي كنا نعمل عليه قريبا جدا هو تصميم محطة طاقة الكتلة الحيوية الجديدة -- محطة لتوليد الكهرباء تستخدم المواد العضوية من النفايات.
    Estuvimos trabajando en algo. Deja que te lo mostremos. - No tiene sentido. Open Subtitles لقد كنا نعمل على شيء ما دعنا نريك فقط
    Entonces, ¿con quién Estuvimos trabajando todo este tiempo? Open Subtitles . إذاً مع من كنا نعمل , كل هذا الوقت ؟
    Maldición Kyle. Estuvimos trabajando toda la semana contra esa clase de comportamiento. Open Subtitles تباً يا (كايل)، كنّا نعمل طوال الأسبوع لمكافحة هذا السلوك
    Mostrémosles algunas de las cosas sobre las que Estuvimos trabajando. Open Subtitles لنريهم بعض الأشياء التي كنّا نعمل عليها
    - En eso Estuvimos trabajando. Open Subtitles -هذا ما كنّا نعمل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more