"estuvo representada por" - Translation from Spanish to Arabic

    • ومثل
        
    • ومثّل
        
    • ومثﱠل
        
    • مثﱠل
        
    • ومثَّلها
        
    • ومُثِّلت بمراقب
        
    En la Conferencia, la Asociación estuvo representada por un miembro de su Comité de asuntos generales, el Sr. A. Selih de Eslovenia. UN ومثل الرابطة في هذا المؤتمر عضو من أعضاء لجنة اﻷغراض العامة التابعة للرابطة، هو السيد صليح من سلوفينيا.
    Albania estuvo representada por el Primer Ministro, Sr. Bashkim Fino, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Arjan Starova y el Ministro de Finanzas, Sr. Malaj. UN ومثل ألبانيا رئيس الوزراء السيد باشكيم فينو، ووزير الخارجية السيد أرجان ستاروفا ووزير المالية السيد مالاج.
    La SFOR estuvo representada por el Comandante y el Comandante Adjunto de Operaciones. UN ومثل القوة كل من قائد القوة ونائب القائد للعمليات.
    estuvo representada por su Director Ejecutivo que, casualmente, era el Asesor Jurídico Estatal de la Cruz Roja nigeriana. UN ومثّل الجمعية مديرها التنفيذي، الذي كان بالصدفة مستشار الولاية القانوني للصليب الأحمر النيجيري.
    La Comunidad Europea estuvo representada por la Eurostat. UN ومثﱠل الاتحاد اﻷوروبي المكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية.
    Bosnia y Herzegovina estuvo representada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y los Gobiernos de las dos entidades, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتا الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا.
    La Comisión de Derecho Internacional estuvo representada por el Sr. Yamada. UN ومثل لجنة القانون الدولي فيها السيد يامادا.
    La parte iraquí estuvo representada por el Viceprimer Ministro del Iraq, Sr. Tariq Aziz, quien contó con el asesoramiento de varios ministros y militares y civiles de nivel superior. UN ومثل الجانب العراقي السيد طارق عزيز نائب رئيس الوزراء، يعاونه عدد من الوزراء وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين.
    La Unión Europea estuvo representada por el Comisionado de Relaciones Internacionales, el Coordinador de la Política Exterior y el Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal. UN ومثل الاتحاد الأوروبي مفوض العلاقات الدولية، ومنسق السياسات الخارجية، ووزير خارجية البرتغال.
    La Secretaría del CCG estuvo representada por el Excmo. Sr. Al-Hejailan, Secretario General. En representación de la Unión Europea asistió el Sr. Pascal Lamy, Comisario de Comercio. UN ومثل أمانة مجلس التعاون لدول الخليج العربية معالي الشيخ ابراهيم الحجيلان، الأمين العام للمجلس، ومثل اللجنة الأوروبية السيد باسكال لامي مفوض الشؤون التجارية.
    Una organización, que había recibido una invitación permanente para participar en calidad de observador en el período de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General, estuvo representada por un observador. UN ومثل مراقب منظمة كانت قد تلقت دعوة دائمة للمشاركة في الدورة وفي أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب.
    La parte grecochipriota estuvo representada por el Secretario Permanente de la Oficina de Planificación. UN ومثل جانب القبارصة اليونانيين الأمين الدائم لمكتب التخطيط.
    La secretaría del Consejo estuvo representada por el Excmo. Sr. Abdulrahman Hamad Al-attiyah, Secretario General. UN ومثل أمانة مجلس التعاون أمينه العام معالي السيد عبد الرحمن حمد العطية.
    La Comisión Europea estuvo representada por los Comisionados Benita Ferrero-Waldner y Peter Mandelson. UN ومثل اللجنة الأوروبية عضوا اللجنة بينيتا فيريرو - والدنر وبيتر ماندلسون.
    La ONUDD estuvo representada por funcionarios de las Divisiones para Asuntos de Tratados, de Operaciones, y de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. UN ومثل المكتب موظفون من شعبة شؤون المعاهدات، وشعبة العمليات، وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    La CIRIPS estuvo representada por su Director Ejecutivo y Oficial Administrativo. UN ومثّل الجمعية في هذه الحلقة مديرها التنفيذي وموظف إداري.
    Palestina estuvo representada por el Sr. Ahmed Qurei, del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina. UN ومثّل فلسطين السيد أحمد قريع من اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    La República Federativa de Yugoslavia estuvo representada por el Sr. Nebojša Čović, Viceprimer Ministro de la República de Serbia y Presidente del Centro de Coordinación de la República Federativa de Yugoslavia para Kosovo. UN ومثّل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السيد نيبويسا كوفيتش، نائب رئيس الوزراء في صربيا ورئيس مركز التنسيق لكوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Además, Seychelles estuvo representada por el Honorable Jeremie Bonnelame, Ministro de Relaciones Exteriores. UN ومثﱠل سيشيل اﻷونرابل السيد جيريمي بونلام، وزير الخارجية.
    En esta Conferencia, África estuvo representada por 118 delegadas de 21 países. Otros Estados, como Bélgica, China, Irlanda y el Canadá, estuvieron representados por ocho delegadas. Las organizaciones no gubernamentales y los organismos internacionales enviaron 51 representantes. UN ومثﱠل أفريقيا في هذا المؤتمر ١١٨ مندوبة من ٢١ بلدا، وقام ثمانية مندوبين بتمثيل بلاد أخرى منها أيرلندا وبلجيكا والصين وكندا، ومثﱠل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية ٥١ مشاركا.
    Bosnia y Herzegovina estuvo representada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y los Gobiernos de las dos entidades, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتي الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا.
    Suecia, invitada a participar en la sesión, estuvo representada por el Director General de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ودُعيت السويد إلى الاشتراك في الجلسة ومثَّلها المدير العام للشؤون القانونية، في وزارة الخارجية السويدية.
    14. La Soberana Orden Militar de Malta, entidad que mantiene una oficina permanente de observación en la Sede, estuvo representada por un observador. UN 14- ومُثِّلت بمراقب منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، وهي كيانٌ يحتفظ بمكتب مراقب دائم في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more