En la Conferencia, la Asociación estuvo representada por un miembro de su Comité de asuntos generales, el Sr. A. Selih de Eslovenia. | UN | ومثل الرابطة في هذا المؤتمر عضو من أعضاء لجنة اﻷغراض العامة التابعة للرابطة، هو السيد صليح من سلوفينيا. |
Albania estuvo representada por el Primer Ministro, Sr. Bashkim Fino, el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Arjan Starova y el Ministro de Finanzas, Sr. Malaj. | UN | ومثل ألبانيا رئيس الوزراء السيد باشكيم فينو، ووزير الخارجية السيد أرجان ستاروفا ووزير المالية السيد مالاج. |
La SFOR estuvo representada por el Comandante y el Comandante Adjunto de Operaciones. | UN | ومثل القوة كل من قائد القوة ونائب القائد للعمليات. |
estuvo representada por su Director Ejecutivo que, casualmente, era el Asesor Jurídico Estatal de la Cruz Roja nigeriana. | UN | ومثّل الجمعية مديرها التنفيذي، الذي كان بالصدفة مستشار الولاية القانوني للصليب الأحمر النيجيري. |
La Comunidad Europea estuvo representada por la Eurostat. | UN | ومثﱠل الاتحاد اﻷوروبي المكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية. |
Bosnia y Herzegovina estuvo representada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y los Gobiernos de las dos entidades, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. | UN | وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتا الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا. |
La Comisión de Derecho Internacional estuvo representada por el Sr. Yamada. | UN | ومثل لجنة القانون الدولي فيها السيد يامادا. |
La parte iraquí estuvo representada por el Viceprimer Ministro del Iraq, Sr. Tariq Aziz, quien contó con el asesoramiento de varios ministros y militares y civiles de nivel superior. | UN | ومثل الجانب العراقي السيد طارق عزيز نائب رئيس الوزراء، يعاونه عدد من الوزراء وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين. |
La Unión Europea estuvo representada por el Comisionado de Relaciones Internacionales, el Coordinador de la Política Exterior y el Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal. | UN | ومثل الاتحاد الأوروبي مفوض العلاقات الدولية، ومنسق السياسات الخارجية، ووزير خارجية البرتغال. |
La Secretaría del CCG estuvo representada por el Excmo. Sr. Al-Hejailan, Secretario General. En representación de la Unión Europea asistió el Sr. Pascal Lamy, Comisario de Comercio. | UN | ومثل أمانة مجلس التعاون لدول الخليج العربية معالي الشيخ ابراهيم الحجيلان، الأمين العام للمجلس، ومثل اللجنة الأوروبية السيد باسكال لامي مفوض الشؤون التجارية. |
Una organización, que había recibido una invitación permanente para participar en calidad de observador en el período de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General, estuvo representada por un observador. | UN | ومثل مراقب منظمة كانت قد تلقت دعوة دائمة للمشاركة في الدورة وفي أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
La parte grecochipriota estuvo representada por el Secretario Permanente de la Oficina de Planificación. | UN | ومثل جانب القبارصة اليونانيين الأمين الدائم لمكتب التخطيط. |
La secretaría del Consejo estuvo representada por el Excmo. Sr. Abdulrahman Hamad Al-attiyah, Secretario General. | UN | ومثل أمانة مجلس التعاون أمينه العام معالي السيد عبد الرحمن حمد العطية. |
La Comisión Europea estuvo representada por los Comisionados Benita Ferrero-Waldner y Peter Mandelson. | UN | ومثل اللجنة الأوروبية عضوا اللجنة بينيتا فيريرو - والدنر وبيتر ماندلسون. |
La ONUDD estuvo representada por funcionarios de las Divisiones para Asuntos de Tratados, de Operaciones, y de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. | UN | ومثل المكتب موظفون من شعبة شؤون المعاهدات، وشعبة العمليات، وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة. |
La CIRIPS estuvo representada por su Director Ejecutivo y Oficial Administrativo. | UN | ومثّل الجمعية في هذه الحلقة مديرها التنفيذي وموظف إداري. |
Palestina estuvo representada por el Sr. Ahmed Qurei, del Comité Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina. | UN | ومثّل فلسطين السيد أحمد قريع من اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
La República Federativa de Yugoslavia estuvo representada por el Sr. Nebojša Čović, Viceprimer Ministro de la República de Serbia y Presidente del Centro de Coordinación de la República Federativa de Yugoslavia para Kosovo. | UN | ومثّل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السيد نيبويسا كوفيتش، نائب رئيس الوزراء في صربيا ورئيس مركز التنسيق لكوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Además, Seychelles estuvo representada por el Honorable Jeremie Bonnelame, Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | ومثﱠل سيشيل اﻷونرابل السيد جيريمي بونلام، وزير الخارجية. |
En esta Conferencia, África estuvo representada por 118 delegadas de 21 países. Otros Estados, como Bélgica, China, Irlanda y el Canadá, estuvieron representados por ocho delegadas. Las organizaciones no gubernamentales y los organismos internacionales enviaron 51 representantes. | UN | ومثﱠل أفريقيا في هذا المؤتمر ١١٨ مندوبة من ٢١ بلدا، وقام ثمانية مندوبين بتمثيل بلاد أخرى منها أيرلندا وبلجيكا والصين وكندا، ومثﱠل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية ٥١ مشاركا. |
Bosnia y Herzegovina estuvo representada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y los Gobiernos de las dos entidades, la Federación de Bosnia y Herzegovina y la República Srpska. | UN | وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتي الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا. |
Suecia, invitada a participar en la sesión, estuvo representada por el Director General de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | ودُعيت السويد إلى الاشتراك في الجلسة ومثَّلها المدير العام للشؤون القانونية، في وزارة الخارجية السويدية. |
14. La Soberana Orden Militar de Malta, entidad que mantiene una oficina permanente de observación en la Sede, estuvo representada por un observador. | UN | 14- ومُثِّلت بمراقب منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، وهي كيانٌ يحتفظ بمكتب مراقب دائم في المقر. |