El método requiere varias etapas sucesivas para el cálculo de las estimaciones. | UN | وينطوي النهج المتبع على عدة خطوات متعاقبة في حساب التقديرات. |
Esa metodología requiere varias etapas sucesivas para el cálculo de las estimaciones. | UN | وينطوي النهج المتبع على عدة خطوات متعاقبة في حساب التقديرات. |
El proceso se desarrollará en etapas sucesivas y funcionarán simultáneamente hasta nueve centros de identificación. | UN | وستنفذ هذه العملية على مراحل متعاقبة يعمل فيها على نحو متزامن عدد أقصاه تسعة من مراكز تحديد الهوية. |
En su resolución 59/113, la Asamblea General proclamó el Programa Mundial para la Educación en Derechos Humanos, para que comenzase el 1º de enero de 2005, estructurado en etapas sucesivas. | UN | وقد أعلنت الجمعيـة العامة في قرارها 59/113 البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بحيث يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وينقسم إلى مراحل متعاقبة. |
El desmantelamiento está programado en etapas sucesivas. | UN | ومن المزمع تفكيك المواقع على مراحل متتالية. |
- la evaluación de las etapas sucesivas del establecimiento de la red mundial. | UN | 0 تقييم المراحل المتتالية لإقامة الشبكة العالمية. |
1. La metodología abarca varias etapas sucesivas para el cálculo de las estimaciones. | UN | 1 - تنطوي المنهجية على عدة خطوات تتابعية في حساب التقديرات. |
La metodología abarca varias etapas sucesivas del cálculo de las estimaciones. | UN | تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات. |
41. El enfoque del proyecto LADA se compone de siete etapas sucesivas: | UN | 41- ويتألف نهج تقييم تردي الأراضي الجافة من سبع خطوات متتالية: |
El método requiere varias etapas sucesivas para el cálculo de las estimaciones. | UN | وينطوي النهج المتبع على عدة خطوات متعاقبة في حساب التقديرات. |
La metodología abarca varias etapas sucesivas en el cálculo de las estimaciones. | UN | تتضمن المنهجية عدة خطوات متعاقبة لحساب التقديرات. |
La metodología abarca varias etapas sucesivas en el cálculo de las estimaciones. | UN | تتضمن المنهجية عدة خطوات متعاقبة لحساب التقديرات. |
1. La metodología abarca varias etapas sucesivas del cálculo de las estimaciones. | UN | 1 - تتضمن المنهجية عدة خطوات متعاقبة في حساب التقديرات. |
La metodología abarca varias etapas sucesivas para el cálculo de las estimaciones. | UN | ١ - تتضمن المنهجية عدة خطوات متعاقبة لحساب التقديرات. |
En su resolución 59/113, la Asamblea General proclamó el Programa Mundial para la Educación en Derechos Humanos, estructurado en etapas sucesivas, para que comenzase el 1º de enero de 2005. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في قرارها 59/113، البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بحيث يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وينقسم إلى مراحل متعاقبة. |
El Programa Mundial está estructurado en etapas sucesivas a fin de centrar las iniciativas nacionales de educación en derechos humanos en sectores y cuestiones específicos. | UN | وينقسم البرنامج العالمي إلى مراحل متعاقبة هدفها زيادة تركيز الجهود الوطنية في مجال حقوق الإنسان على قطاعات/قضايا معينة. |
El Instituto hizo una investigación comparativa del ADN en tres etapas sucesivas: análisis del ADN, interpretación del perfil del ADN y comparación del perfil del ADN y evaluación estadística. | UN | وأُجرى المعهد تحقيقا مقارنا للحمض النووي تم على ثلاث مراحل متعاقبة: تحليل الحمض النووي، وتفسير الصورة التحليلية للحمض النووي، وأخيرا مقارنة الصورة التحليلية للحمض النووي والتقييم الإحصائي. |
Esta red mundial se establecerá en varias etapas sucesivas. | UN | وستقام هذه الشبكة العالمية على مراحل متتالية. |
Esta red mundial se establecerá en varias etapas sucesivas. | UN | وستقام هذه الشبكة العالمية على مراحل متتالية. |
A partir de esa fecha el Tribunal Especial iniciará sus actividades en etapas sucesivas. | UN | وفيما بعد، ستباشر أنشطتها على مراحل متتالية. |
- Determinar las etapas sucesivas para ampliar el proceso de puesta en marcha de la red mundial. | UN | 0 تبيان المراحل المتتالية المتعلقة بتوسيع عملية تنفيذ الشبكة العالمية |
1. La metodología abarca varias etapas sucesivas en el cálculo de las estimaciones. | UN | 1 - تنطوي المنهجية على عدة خطوات تتابعية في حساب التقديرات. |
1. La metodología consiste en el cálculo de las estimaciones en varias etapas sucesivas. | UN | 1 - تنطوي هذه المنهجية على عدة خطوات متتابعة لحساب التقديرات. |
La contabilización de los anticipos hechos al PNUD y el registro de los gastos en los libros del ACNUR se han realizado en etapas sucesivas. | UN | 61 - ويجري تنفيذ المعالجة المحاسبية للسلف المقدمة إلى البرنامج الإنمائي وتسجيل النفقات في دفاتر المفوضية عن طريق خطوات متتالية. |
Se asignan a la Secretaría una serie de tareas y responsabilidades en relación con cada una de las etapas sucesivas de las actuaciones. | UN | وتُناط بقلم المحكمة سلسلة من المهام والمسؤوليات فيما يتصل بكل مرحلة من المراحل المتعاقبة للاجراءات. |
A continuación se explica cada una de las etapas sucesivas. | UN | ويرد فيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتتابعة. |