Institute of Women and ethnic Studies | UN | معهد دراسات المرأة والدراسات العرقية |
International Federation for the Protection of the Rights of ethnic, Religious, Linguistic and other Minorities | UN | الاتحاد الدولي لحماية حقوق الأقليات العرقية والدينية واللغوية وغيرها من الأقليات |
Inc Federation of ethnic Community Councils of Australia | UN | اتحاد المجالس المجتمعية العرقية بأستراليا |
Racism and ethnic conflicts as a root cause of refugee flows. | UN | العنصرية والنزاعات الإثنية كسبب جذري لتدفقات اللاجئين. |
International Federation for the Protection of the Rights of ethnic, Religious, Linguistic and Other Minorities | UN | منظمة سرفاس الدولية الاتحاد لدولي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية |
Measures to eliminate racial discrimination and ethnic violence: early warning systems and urgent actions. | UN | تدابير القضاء على التمييز العنصري والعنف الإثني: نظم الإنذار المبكر والإجراءات العاجلة. |
It commended Russia on the establishment of an institutional framework for the protection of the rights of ethnic minorities and indigenous peoples. | UN | وأوصت روسيا بوضع إطار مؤسسي لحماية حقوق الأقليات العرقية والسكان الأصليين. |
ethnic minorities in China benefitted from special preferential policies in the political, economic, cultural and educational spheres. | UN | وتستفيد الأقليات العرقية في الصين من سياسات تفضيلية خاصة في مجالات السياسة والاقتصاد والثقافة والتعليم. |
Huge investment has been made to protect the religious practices, cultural identities and other heritages of ethnic minorities. | UN | وجرى توظيف استثمارات ضخمة لحماية الممارسات الدينية والهويات الثقافية وغيرها من موروثات الأقليات العرقية. |
The ratio of deputies of National People ' s Congress of ethnic population is higher than that for Han ethnic group. | UN | ونسبة النواب من السكان العرقيين في المجلس الوطني لنواب الشعب أعلى من نسبة مجموعة الهان العرقية. |
The problem of insufficient community participation is particularly acute in relation to vulnerable groups such as women and ethnic minorities. | UN | وتتسم مشكلة عدم كفاية مشاركة المجتمع بالحدة بوجه خاص فيما يتعلق بالفئات الضعيفة، كالنساء والأقليات العرقية. |
a) La Oficina de la OMS en Viet Nam publicó Health and ethnic Minorities in Viet Nam en junio de 2003; | UN | (أ) نشر مكتب المنظمة في فييت نام منشورا بعنوان: الصحة والأقليات العرقية في فييت نام في حزيران/يونيه 2003؛ |
AsiaPacific Centre for Human Rights and the Prevention of ethnic Conflict | UN | مركز حقوق الإنسان ومنع الصراعات العرقية |
It expressed concern that the Special Rapporteur on Racisms and CERD pointed out to the increasing level of ethnic hatred and racially motivated crimes. | UN | وأعربت عن قلقها لقيام المقرر الخاص المعني بالعنصرية ولجنة القضاء على التمييز العنصري بالإشارة إلى ارتفاع مستوى الكراهية العرقية والجرائم المرتكبة بدوافع عنصرية. |
Japan mentioned that it would appreciate information on measures taken against racially motivated violence against foreign citizens and ethnic minorities. | UN | وذكرت اليابان أنها ستقدر الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة العنف المرتكب بدوافع عنصرية ضد المواطنين الأجانب والأقليات العرقية. |
International Federation for the Protection of the Rights of ethnic, Religious, Linguistic and Other Minorities | UN | الاتحاد الدولي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية وغيرها من الأقليات |
International Federation for the Protection of the Rights of ethnic, Religious, Linguistic and Other Minorities | UN | الاتحاد الدولي لحماية حقوق الأقليات الإثنية والدينية واللغوية وغيرها من الأقليات |
In that spirit, the Government of Iraq, in coordination with all local authorities, should identify and specifically avoid policies and programmes which risk cementing or increasing ethnic or religious divisions; | UN | وبهذه الروح، ينبغي لحكومة العراق، بالتنسيق مع جميع السلطات المحلية، أن تحدد وتتفادى خصيصاً السياسات والبرامج التي يمكن أن تعزز أو تزيد الانقسامات الإثنية أو الدينية؛ |
55. Syria is home to dozens of ethnic, linguistic, and cultural groups. | UN | 55- سورية هي موطن لعشرات من الجماعات الإثنية واللغوية والثقافية. |
The Constitution aspires to foster the spirit of reconciliation and to eliminate ethnic prejudices. | UN | ويطمح الدستور في تعزيز روح الوفاق والقضاء على التحيز الإثني. |
This has led to a situation where wages and other benefits of employment mirror the national or ethnic origin of each individual. | UN | وأدى ذلك إلى خلق وضع ترتبط فيه الأجور واستحقاقات العمل الأخرى بالأصل القومي أو الإثني لكل فرد. |
The Government has helped thirteen ethnic minorities to create and improve their written languages. | UN | وقد ساعدت الحكومة ثلاث عشرة أقلية عرقية على إنشاء وتحسين لغاتها المكتوبة. |