"europa y la comunidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوروبا ورابطة
        
    • ﻷوروبا ورابطة
        
    • بأوروبا ورابطة
        
    • أوروبا والجماعة
        
    • أوروبا وكومنولث
        
    • أوروبا والمجتمع
        
    • لأوروبا لرابطة
        
    • ﻷوربا ورابطة
        
    • أوروبا واتحاد
        
    • أوروبا وكمنولث
        
    • وأوروبا ورابطة
        
    En 11 universidades de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, se introdujeron cursos sobre el desarrollo humano. UN وتم إدخال مقررات دراسية عن التنمية البشرية في 11 جامعة بأنحاء أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    El PNUD tenía presencia en 24 países de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وأضافت أن للبرنامج وجودا محليا في 24 بلدا في أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    PNUD: Europa y la Comunidad DE ESTADOS INDEPENDIENTES UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    La Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes ha comprometido considerables recursos de las cifras indicativas de planificación regionales para ese programa. UN ولقد خصصت اﻹدارة الاقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة قدرا كبيرا من أرقام التخطيط اﻹرشادية الاقليمية للبرنامج.
    Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة
    El logro de ese objetivo ayudaría a transformar la División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes en una dirección regional. UN ومن شأن تحقيق ذلك الهدف أن يساعد على تحويل شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى مكتب إقليمي.
    En particular, el PNUD debería convertir en dirección regional su División de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وينبغي أن يقوم البرنامج بصفة خاصة بتحويل شعبته من أجل أوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى مكتب إقليمي.
    En la región de América Latina y el Caribe se gastó el 10%; en los Estados árabes, el 8%; y en Europa y la Comunidad de Estados Independientes, el 1%. UN وأنفقت ١٠ في المائة أخرى في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وفي الدول العربية ٨ في المائة؛ وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، ١ في المائة.
    Esa consignación figura en una partida separada de la Dirección Regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وورد هذا المخصص في بند مستقل تحت المديرية اﻹقليمية لدول أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    El orador expresó su apoyo a acciones anteriores relativas a la descentralización de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وأعرب عن تأييده لرأي ذُكر من قبل بشأن مسألة اللامركزية في المكاتب اﻹقليمية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Total de Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN يوغوسلافيا مجموع أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    El orador expresó su apoyo a acciones anteriores relativas a la descentralización de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وأعرب عن تأييده لرأي ذُكر من قبل بشأن مسألة اللامركزية في المكاتب اﻹقليمية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Total de la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN قيرغيزستان كازاخستان مجموع منطقة أوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Primer marco de cooperación regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN إطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Marcos de cooperación nacionales para Europa y la Comunidad de Estados Independientes UN أطر التعاون القطري ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة
    DIRECCIÓN REGIONAL DE Europa y la Comunidad DE ESTADOS INDEPENDIENTES UN المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة
    Segunda prórroga del primer marco de cooperación regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes DP/RCF/REC/1/EXT.II UN التمديد الثانــي لإطـــار التعـاون الإقليمـــــي الأول الخاص بأوروبا ورابطة الدول المستقلة DP/CCF/REC/1/EXT.II
    Se piensa hacer lo mismo con otras organizaciones regionales, entre ellas el Consejo de Europa y la Comunidad Europea. UN وهناك خطط جار تنفيذها للقيام بنفس الشيء مع المنظمات الإقليمية الأخرى، بما في ذلك مجلس أوروبا والجماعة الأوروبية.
    Entre los mecanismos regionales para la protección de las minorías figuraban el Consejo de Europa, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وتشمل الآليات الإقليمية لحماية الأقليات مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وكومنولث الدول المستقلة.
    En los últimos 12 meses, ha surgido un sistema de interacción nuevo, que conecta a los países de la región con el resto de Europa y la Comunidad internacional. UN وخلال الإثني عشر شهرا الماضية، برز إلى الوجود هيكل جديد للتفاعل، يربط بلدان المنطقة مع بقية أوروبا والمجتمع الدولي.
    Primera prórroga del marco para la cooperación con Santa Helena DP/CCF/STH/1/EXTENSION I Primera prórroga del marco para la cooperación con la región de Europa y la Comunidad de Estados Independientes DP/RCF/REC/1/EXTENSION I UN التمديـــد الأول لإطار التعاون القطري لسانت هيلينا DP/CCF/STH/1/EXTENSION I التمديد الأول لإطار التعاون الإقليمي لأوروبا لرابطة الدول المستقلة P/RCF/REC/1/EXTENSION I
    Tercer programa regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes: Nota del Administrador (DP/1995/47/Add.6) UN البرنامج الاقليمي الثالث ﻷوربا ورابطة الدول المستقلة: مذكرة من مدير البرنامج (DP/1995/47/Add.6)
    D. División de Europa y la Comunidad de Estados UN دال - شعبة أوروبا واتحاد الدول المستقلة
    En Europa y la Comunidad de Estados Independientes, el PNUD también promueve cada vez más los derechos de la mujer. UN وفي أوروبا وكمنولث الدول المستقلة يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو متزايد على تعزيز حقوق المرأة.
    Las regiones de los Estados árabes, África y Europa y la Comunidad de Estados Independientes han tenido un crecimiento constante en el período comprendido entre 2006 y 2010. UN وحظيت الدول العربية ودول أفريقيا وأوروبا ورابطة الدول المستقلة بزيادة مستمرة مطردة في الفترة 2006 إلى 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more