"europeo de reconstrucción y" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷوروبي للتعمير
        
    • الأوروبي للإنشاء والتعمير
        
    • اﻷوروبي لﻹنشاء
        
    • اﻹنشاء والتعمير
        
    • الأوروبي للإعمار
        
    • الأوروبي لإعادة التعمير والتنمية
        
    Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF) UN برستون المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية اﻷمين
    Sr. R. Burston Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN السيد ر. برستون البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية
    El Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Mundial también prestan una importante ayuda al desarrollo de los enlaces de transporte en las repúblicas del Asia central. UN ويشترك المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية والبنك الدولي أيضا مشاركة كبيرة في تطوير خطوط الربط في جمهوريات آسيا الوسطى.
    De 1990 a 1993 fue Presidente de la Junta Asesora sobre Economía del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo. UN وفي الفترة ما بين 1990 و 1993، عمل رئيسا للمجلس الاستشاري الاقتصادي للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    EBRD Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN المصرف الأوروبي المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Sr. R. Burston Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN السيد غ. بورستون المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير
    Con ese fin se creó el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento y se les han dado facilidades para recuperar sus mercados. UN ومن أجل هذا الغرض، جرى إنشاء المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية وجرى تقديم تسهيلات إلى تلك البلدان ﻹنعاش أسواقها.
    A este respecto, también me gustaría indicar que Kazajstán atribuye gran importancia a su cooperación con el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, la Unión Europea, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y otras organizaciones internacionales, a través de sus programas de asistencia técnica. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير أيضا الى اﻷهمية البالغة التي تعلقها كازاخستان على تعاونها مع صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية، والاتحاد اﻷوروبي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وغيرها من المنظمات الدولية، وذلك من خلال برامج المساعدة التقنية الخاصة بها.
    Con este fin, Noruega ha propuesto el establecimiento de un plan de acción internacional para la gestión de los desechos nucleares, con un fondo internacional similar a la cuenta para seguridad nuclear en el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN ولهذا اقترحت النرويج وضع خطة عمل دولية ﻹدارة النفايات النووية، تقترن بإقامة صندوق دولي مشابه لحساب السلامة النووية القائم في البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية.
    En lo que respecta a los países con economías en transición, cinco Partes señalaron que sus contribuciones al Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento contribuirían a la transferencia de tecnología. UN وفيما يتعلق بالبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، أشارت خمسة أطراف إلى أن مساهماتها في المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية ستسفسر عن نقل التكنولوجيا.
    En esta labor he colaborado con los organismos vinculados a la aplicación de los aspectos económicos del Acuerdo de Paz, a saber, el Banco Mundial, la Comisión Europea, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, el Fondo Monetario Internacional y el Grupo Internacional de Administración. UN وقد تعاونت، في هذا المسعى، مع وكالات التنفيذ الاقتصادي، وهي البنك الدولي، واللجنة اﻷوروبية، والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية، وصندوق النقد الدولي، وفريق اﻹدارة الدولية.
    En 1992, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento también decidió que sus prestatarios también publicarían llamamientos a licitación en Development Business; el Banco Norteamericano de Desarrollo se sumó a la lista en 1995. UN وفي عام ١٩٩٢، أوصى المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية بهذه النشرة أيضا للمقترضين منه؛ وانضم مصرف التنمية ﻷمريكا الشمالية إليه في عام ١٩٩٥.
    Willem Buiter, Economista Principal, Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) UN ويليم بويتر، كبير الاقتصاديين، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Hans Peter Lankes, Director de Estrategias de Transición, Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) UN هانز بيتر لانكس، مدير استراتيجية الانتقال، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Contribuyen a la asistencia el Banco Europeo de Inversiones, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, el Banco Mundial y otras instituciones financieras. UN وهذه المساعدة مقسمة ما بين بنك الاستثمار الأوروبي والبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير والبنك الدولي ومؤسسات مالية أخرى.
    El Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento financió la terminación del ferrocarril transcaucasiano. UN وتم تمويل إكمال خط السكك الحديدية العابر للقوقاز بواسطة المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    Formación: Curso de formación para expertos en crédito del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo UN التدريب: دورة تدريبية لخبراء الائتمان، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير
    Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para la obtención de préstamos. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم من أجل الحصول على قرض من المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    En 1994, la FAO firmó un acuerdo oficial de cooperación con el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. UN وفي عام ١٩٩٤ وقعت الفاو اتفاقا رسميا للتعاون مع البنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير.
    Jefe de Economistas del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento UN كبير الاقتصاديين، المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير
    Otras actividades de ese tipo han sido la participación del Instituto Conjunto de Viena en la capacitación en macroeconomía en países de la Comunidad de Estados Independientes, financiado por el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Mundial, la Unión Europea, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF) y el Fondo Africano de Creación de Capacidad; UN وتشمل المشاريع المنشأة مؤخرا من ذلك النوع معهدا مشتركا في فيينا للتدريب في مجال الاقتصاد الكلي في بلدان رابطة الدول المستقلة، الذي يموله البنك الدولي، والاتحاد اﻷوروبي، وبنك اﻹنشاء والتعمير في أوروبا، وصندوق بناء القدرات اﻷفريقية؛
    Los bancos multilaterales de desarrollo de Europa y Asia central, por el contrario, ponen más énfasis en prestar apoyo al desarrollo del sector privado, y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo se asocia con regularidad con empresas comerciales. UN ومن جهة أخرى، تولي مصارف التنمية المتعددة الأطراف في أوروبا وآسيا الوسطى مزيدا من التركيز لدعم تنمية القطاع الخاص، حيث يعقد البنك الأوروبي للإعمار والتنمية شراكات مع الجهات التجارية على نحو منتظم.
    El papel cada vez más importante del euro da estabilidad, algo que nunca es más importante que en tiempos inciertos. Por ello, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo alienta a todos los Estados miembros nuevos de la UE que aún no lo hayan hecho a redactar planes creíbles y convincentes para la admisión en la zona del euro. News-Commentary إن الدور المتعاظم الأهمية الذي يلعبه اليورو يجلب الاستقرار، ولا شيء أكثر أهمية من ذلك في أوقات الاضطراب. لذا فإن البنك الأوروبي لإعادة التعمير والتنمية يشجع كل البلدان الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي على رسم خطط جيدة ومقنعة للالتحاق بعضوية منطقة اليورو. ولكن بدون تخفيف لمعايير الانضمام إلى منطقة اليورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more