Informe sobre la marcha de la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha | UN | تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية |
Informe sobre la marcha de la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha | UN | تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية |
y Corr.1 informe final de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير النهائي لمكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم: مرحلة البدء |
Cabe observar que estos datos deben considerarse provisionales hasta tanto no se realice una evaluación a fondo de la pobreza. | UN | ويلاحظ أن هذه البيانات تعد مؤقتة لحين إجراء تقييم متعمق للفقر. |
Se realizará una evaluación a fondo de la Dependencia de Asistencia Electoral y el informe correspondiente se presentará al Comité en su 39º período de sesiones de 1999. | UN | وستكون وحدة المساعدة الانتخابية موضوع تقرير تقييم متعمق يقدم إلى اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٩. |
evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha | UN | التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام: مرحلة البدء |
Informe final sobre la evaluación a fondo de las | UN | التقرير الختامي عن التقييم المتعمق لعمليات |
Informe final sobre la evaluación a fondo de las | UN | التقرير الختامي عن التقييم المتعمق لعمليات |
evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha | UN | التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام: مرحلة البدء |
E. evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de terminación | UN | التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام: مرحلة اﻹنهاء |
evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de terminación | UN | التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام: مرحلة اﻹنهاء |
evaluación a fondo de LA RED MUNDIAL DE CENTROS DE COMERCIO | UN | التقييم المتعمق لبرنامج النقاط التجارية التابع لﻷونكتاد |
Después de una evaluación a fondo de los métodos de trabajo, los resultados, los procedimientos y las experiencias durante este período, podrán adoptarse decisiones más definitivas. | UN | وبعد إجراء تقييم متعمق لطرائق العمل والنتائج والإجراءات والتجارب أثناء هذه الفترة يمكن اتخاذ قرارات نهائية. |
Se efectuó una evaluación a fondo de las actividades de fomento de la capacidad de los distintos programas de asistencia técnica de la UNCTAD. | UN | وأُجري تقييم متعمق لبناء القدرات في برامج المساعدة التقنية للأونكتاد. |
Establecer un marco para planificar y ejecutar el programa de trabajo o realizar una evaluación a fondo de los productos teniendo en cuenta las nuevas prioridades programáticas de la Comisión. | UN | وضع إطار لتخطيط وتنفيذ برنامج العمل أو إجراء تقييم متعمق للنواتج بالنظر إلى إعادة تركيز الأولويات البرنامجية للجنة. |
evaluación a fondo de los cursos de formación sobre temas esenciales | UN | تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية |
En el mejor de los casos, la actual plantilla de evaluación permite llevar a cabo una evaluación a fondo de cada programa de la Secretaría una vez cada 27 años. | UN | ويمكن للمستوى الحالي لملاك موظفي التقييم أن يكفل، في أحسن الأحوال، إجراء تقييم متعمق واحد لكل برنامج من برامج الأمانة العامة مرة واحدة كل 27 سنة. |
Dado el amplio alcance de los subprogramas del Departamento de Asuntos Políticos, no fue posible efectuar una amplia evaluación a fondo de la totalidad del Departamento. | UN | ونظرا لاتساع نطاق البرامج الفرعية لإدارة الشؤون السياسية، لم يكن مستطاعا إنجاز تقييم متعمق شامل لهذه الإدارة برمتها. |
Hasta la fecha, no se había solicitado a la Oficina que hiciera ninguna evaluación a fondo de las comisiones regionales. | UN | ولم يطلب حتى الآن من المكتب إجراء أي تقييمات متعمقة للجان الإقليمية. |
Informe de evaluación a fondo de la administración pública, las finanzas y el desarrollo | UN | تقرير عن تقييم معمق بشأن الإدارة العامة والمالية والتنمية |
b. Documentación para reuniones: documentos de sesión o documentos de trabajo, según proceda; estudio de evaluación a fondo de un programa de cooperación técnica (1); y revisión del programa de trabajo con arreglo a los resultados de la Conferencia (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التفاوضية - ورقات غرف اجتماع أو ورقات عمل، حسب الحاجة، ودراسة تقييمية متعمقة لبرنامج التعاون التقني (1)؛ وتنقيح برنامج العمل ليعكس نتائج المؤتمر (1)؛ |
Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 46º período de sesiones sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos | UN | 3 - الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة في دورتها السادسة والأربعين بشأن التقييم المتعمّق للشؤون السياسية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de los asuntos políticos | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المعمق للشؤون السياسية |
También existe el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990, que ha sido objeto de una reciente evaluación a fondo de la DCI. | UN | وهناك أيضا برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، الذي كان موضوعا لتقييم متعمق أجرته مؤخرا وحدة التفتيش المشتركة. |