"evaluación y gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقييم وإدارة
        
    • التقييم والإدارة
        
    • بتقييم وإدارة
        
    • بتقدير وإدارة
        
    • التقييم وإدارة
        
    • تقدير وإدارة
        
    • تقييم المخاطر وإدارة
        
    • وتقييمها وإدارتها
        
    • لتقييم وإدارة
        
    • تقييم المخاطر وإدارتها
        
    • بتقييم وادارة
        
    Capacitación en evaluación y gestión del riesgo para la salud humana de productos químicos sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo UN التدريب على تقييم وإدارة المخاطر التي تشكلها المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم على الصحة البشرية
    En esta legislación se establecen los principios relativos a la evaluación y gestión de los riesgos de las biotecnologías. UN ويتضمن القانون مبادئ بشأن تقييم وإدارة مخاطر التكنولوجيا الحيوية.
    No obstante, los progresos siguen siendo limitados en lo que respecta a la evaluación y gestión de los recursos naturales y la contaminación ambiental desde una perspectiva regional. UN بيد أن التقدم لا يزال محدودا في مجال تقييم وإدارة الموارد الطبيعية والتلوث البيئي من منظور إقليمي.
    Asociados y funcionarios de ONU-Mujeres que han recibido formación en evaluación y gestión basada en los resultados en 2012 UN شركاء وموظفو هيئة الأمم المتحدة للمرأة الذين تم تدريبهم في مجال التقييم والإدارة القائمة على النتائج في عام 2012
    Elaborar programas de capacitación en técnicas sanitarias y de comunicación relacionadas con la evaluación y gestión de los riesgos. UN وضع برامج تدريبية خاصة بتقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بالتقنيات الصحية والإتصال.
    57. El OSACT pidió a la secretaría que organizara, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT, un taller técnico sobre la integración de prácticas, instrumentos, sistemas de evaluación y gestión de los riesgos climáticos y estrategias de reducción de los riesgos de desastre en las políticas y programas nacionales. UN 57- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيسة الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل تقنية حول دمج الممارسات والأدوات والنظم المتعلقة بتقدير وإدارة المخاطر المناخية واستراتيجيات الحد من الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية.
    Las actividades de información pública giran en torno a la promoción y el perfeccionamiento de una cultura de evaluación y gestión del desempeño. UN وتشكل إشاعة ثقافة تشجع على التقييم وإدارة الأداء وتحسين هذه الثقافة عنصرا أساسيا من عناصر الأنشطة الإعلامية للإدارة.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. UN أن يتم وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    evaluación y gestión de riesgos en relación con los bifenilos policlorados (PCB), dioxinas y furanos; UN `6` تقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والديوكسين والفيوران؛
    En la evaluación y gestión de los ciclos de vida de los productos se tendrá en cuenta la diferencia en los efectos de los procesos de producción para cada sexo. UN وسيراعى في تقييم وإدارة دورات حياة المنتجات التفاوت بين تأثيرات عمليات الإنتاج على كل من الجنسين.
    Se hará hincapié en la consolidación de cuestiones intersectoriales, tales como la capacidad de evaluación y gestión integradas, las instituciones ambientales, la legislación, la financiación, los recursos humanos y la capacidad tecnológica. UN وسيولى التأكيد على تدعيم القضايا المشتركة بين القطاعات، ألا وهي قدرات التقييم والإدارة المتكاملة، والمؤسسات البيئية، والتشريع، والتمويل، والموارد البشرية، والقدرات التكنولوجية.
    evaluación y gestión basada en los resultados UN التقييم والإدارة القائمة على النتائج
    para la adopción de decisiones Una parte integrante del SAICM será un enfoque estratégico para consolidar la base científica de la evaluación y gestión de los riesgos. UN إن نهجاً إستراتيجياً لتعزيز الأساس العلمي الخاص بتقييم وإدارة المخاطر يُعد جزءاً مكملاً للنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    a) Un documento técnico y un taller técnico sobre la integración de prácticas, instrumentos, sistemas de evaluación y gestión de los riesgos climáticos y estrategias de reducción del riesgo de desastres en los programas y políticas nacionales; UN (أ) ورقة تقنية وحلقة عمل تقنية بشأن دمج الممارسات والأدوات والنظم المتعلقة بتقدير وإدارة المخاطر المناخية واستراتيجيات الحد من الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية؛
    Se deben utilizar efectivamente sistemas de evaluación y gestión del desempeño. UN وينبغي استخدام نظم التقييم وإدارة الأداء بفعالية.
    Objetivo: seguridad en el desarrollo, la aplicación, el intercambio y la transferencia de biotecnología mediante un acuerdo internacional sobre los principios que deben aplicarse en materia de evaluación y gestión de los riesgos. UN الهدف: السلامة في مجال تطوير التكنولوجيا الحيوية وتطبيقها وتبادلها ونقلها من خلال الاتفاق الدولي على مبادئ تُطبق على تقدير وإدارة المخاطر.
    Se recalcó la necesidad de incorporar adecuadamente las estrategias de evaluación y gestión de riesgos en las actividades realizadas en ese campo. UN وأكد على ضرورة إدماج استراتيجيات تقييم المخاطر وإدارة المخاطر إدماجاً وافياً في الأعمال الجارية في هذا المجال.
    Las actividades de determinación, evaluación y gestión de los riesgos son elementos esenciales para permitir la determinación específica de intervenciones basadas en la ejecución. UN 27 - وتعد أنشطة تحديد المخاطر وتقييمها وإدارتها عناصر أساسية تمكن من تحديد تدخلات قائمة على الأداء بطريقة محددة الأهداف.
    El PNUMA seguirá catalizando enfoques integrados para la evaluación y gestión de los sistemas de agua dulce, terrestres, costeros y marinos. UN وسيواصل اليونيب حفز النُّهوج المتكاملة لتقييم وإدارة نُظُم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية.
    Se estaban creando mecanismos para consolidar las actividades de evaluación y gestión de los riesgos. UN ويجري تطوير الآليات اللازمة لتعزيز عملية تقييم المخاطر وإدارتها.
    Se pedirá a los participantes que examinen las atribuciones y procedimientos operativos propuestos para establecer un mecanismo intergubernamental de evaluación y gestión de los riesgos que entrañan los productos químicos y elaborar directrices políticas dirigidas a lograr los objetivos concretos propuestos en la ejecución de las seis áreas de programas que figuran en el capítulo 19 del Programa 21. UN وسوف يطلب منه دراسة الاختصاصات المقترحة وإجراءات العمل فيما يتعلق بآلية حكومية دولية معنية بتقييم وادارة المخاطر الكيميائية وإلى اعطاء توجيه في مجال السياسة العامة بشأن إحراز أهداف محددة مطلوبة لدى تنفيذ المجالات البرنامجية الستة الواردة في الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more