"examen anual" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستعراض السنوي
        
    • استعراض سنوي
        
    • بالاستعراض السنوي
        
    • استعراضه السنوي
        
    • باستعراضها السنوي
        
    • الرصد السنوي
        
    • استعراضها السنوي
        
    • مراجعة سنوية
        
    • لاستعراض الجمعية العامة سنويا
        
    • النظر السنوي
        
    • باستعراض سنوي
        
    • لاستعراض سنوي
        
    • الاستعراض السنوية
        
    • اﻻستعراض السنوي للتقدم
        
    • الاستعراضات السنوية
        
    examen anual DE LA SITUACIÓN FINANCIERA, 1993 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٣
    examen anual de la situación financiera, 1993 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٣٩٩١
    examen anual de la situación financiera, 1993 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٣
    Un examen anual del proceso de aplicación allanaría el camino para un seguimiento efectivo. UN وإجراء استعراض سنوي لعملية التنفيذ من شأنه أن يمهد الطريق لمتابعة فعالة.
    examen anual DE LA SITUACIÓN FINANCIERA, 1995 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٥
    examen anual DE LAS ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً: الاستعراض السنوي
    examen anual de la situación financiera, 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١
    examen anual de la situación financiera, 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٦
    examen anual de la situación financiera, 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١
    examen anual de la situación financiera, 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١
    examen anual de la situación financiera, 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١
    examen anual de la situación financiera, 1996 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٦٩٩١
    examen anual DE LA SITUACIÓN FINANCIERA, 1998 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٨
    examen anual DE LA SITUACIÓN FINANCIERA, 1998 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٨
    examen anual de la situación financiera, 1999 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 1999
    examen anual de la situación financiera, 1999 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 1999
    examen anual sobre avances hacia los marcos de referencia e hitos (1 y 3 años) UN استعراض سنوي للتقدم المحرز نحو النقاط المرجعية والأهداف المرحلية للسنة الواحدة والسنوات الثلاث
    examen anual sobre avances hacia los marcos de referencia e hitos (1 y 3 años) UN استعراض سنوي للتقدم المحرز نحو النقاط المرجعية والأهداف المرحلية للسنة الواحدة والسنوات الثلاث
    Información detallada sobre el examen anual de la situación financiera, 1996 UN إضافة معلومات مفصلة تتصل بالاستعراض السنوي للحالة المالية، ١٩٩٦
    El presente informe contiene las conclusiones y recomendaciones del primer examen anual de la Junta. UN ويتضمن هذا التقرير النتائج والتوصيات التي خلُص إليها المجلس في استعراضه السنوي الأول.
    11. En sus períodos de sesiones 34º y siguientes, la Subcomisión estableció un grupo de trabajo del período de sesiones encargado de asistirla en relación con su examen anual de los acontecimientos relativos a los derechos humanos de las personas sometidas a cualquier tipo de detención o prisión. UN ١١- وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والثلاثين والدورات اللاحقة، فريقا عاملا للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الانسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    Las Partes tal vez deseen considerar esta nota como un aporte para su examen anual de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo. UN وقـد ترغب الأطـراف في النظر في هذه المذكرة للمساعدة في إجراء الرصد السنوي لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    La CESPAP concluyó, en su examen anual, que las ventajas de la evaluación temática compensaban las desventajas. UN وخلصت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية في استعراضها السنوي إلى أن مزايا التقييم المواضيعي تفوق عيوبه.
    c) La cifra mencionada en el inciso b) supra se volverá a calcular después de cada examen anual de los datos sobre las emisiones de la Parte conforme al artículo 8. UN (ج) يعاد حساب الرقم المشار إليه في الفقرة (ب) أعلاه بعد كل مراجعة سنوية لبيانات انبعاثات الطرف عملاً بالمادة 8.
    En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer un proceso abierto de consultas oficiosas, cuya finalidad sería facilitar su examen anual de los acontecimientos registrados en relación con los asuntos oceánicos (resolución 54/33). UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تُنشئ عملية استشارية غير رسمية مفتوحة باب العضوية تسهيلا لاستعراض الجمعية العامة سنويا للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات (القرار 54/33).
    Este estudio y examen anual que efectúa la Asamblea General brinda la oportunidad para que los representantes de los diferentes gobiernos interesados expresen las opiniones de sus gobiernos sobre aspectos actuales vinculados con el derecho del mar y los asuntos oceánicos. UN هذا النظر السنوي والاستعراض من جانب الجمعية العامة فرصة ليعرب فيها ممثلو الحكومات المعنية المختلفة عن وجهات نظر حكوماتهم بشأن الجوانب الحالية المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
    Los funcionarios del distrito deberían ayudar a la comunidad a hacer un examen anual y a elaborar un plan para el año siguiente. UN وينبغي لموظفي المحافظة أن يساعدوا المجتمع على القيام باستعراض سنوي وإعداد خطة للسنة التالية.
    La vida útil estimada de las principales clases de activos intangibles es la siguiente y está sujeta a un examen anual: UN ويرد فيما يلي العمر النافع المقدر للفئات الرئيسية من الأصول غير الملموسة، وهو تقدير يخضع لاستعراض سنوي:
    Otros miembros no consideraban que esa propuesta fuese práctica, habida cuenta de los gastos y de las dificultades administrativas que entrañaría la invitación de nacionales de una amplia gama de países a las reuniones de examen anual. UN واعتبر بعض الأعضاء الآخرين أن الاقتراح غير عملي نظرا للتكاليف والصعوبات الإدارية التي تنطوي عليها دعوة مواطني عدد كبير من البلدان لحضور اجتماعات الاستعراض السنوية.
    Los planes de rotación de existencias se han incorporado a los planes de adquisiciones de las misiones, y en éstos también se tiene en cuenta el examen anual de la composición. UN وخطط تدوير المخزونات مدمجة في مخططات مشتريات البعثات، التي تراعي بدورها الاستعراضات السنوية لتشكيل المخزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more