10. Decide continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ١٠ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين. |
13. Decide continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ١٣ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين. |
13. Decide continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ١٣ - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين. |
9. Pide al Comité Especial que prosiga el examen de esta cuestión en su próximo período de sesiones y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ٩ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Por último, la Subcomisión decidió, caso de que la Comisión no pudiera hacerlo, proseguir el examen de esta cuestión en su 52º período de sesiones. | UN | وأخيراً قررت مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين إذا ما تعذر على لجنة حقوق الإنسان القيام بذلك. |
17. Decide continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 17 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
2. Decide continuar el examen de esta cuestión en su 56º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | 2- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند نفسه من بنود جدول الأعمال. |
El OSACT acordó proseguir el examen de esta cuestión en su 18º período de sesiones. | UN | واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة. |
5. Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo período de | UN | 5 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
La Comisión decidió también proseguir el examen de esta cuestión en su 62º período de sesiones en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | وقررت اللجنة أيضاً مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال. |
La Comisión decidió también proseguir el examen de esta cuestión en su 62º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أيضاً مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
En la misma resolución, la Comisión decidió proseguir su examen de esta cuestión en su 63º período de sesiones. | UN | وفي القرار نفسه، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين. |
En la cuarta sesión, el OSACT, a propuesta del Presidente, convino en proseguir su examen de esta cuestión en su 27º período de sesiones. | UN | وفي الجلسة الرابعة، وباقتراح من الرئيس، اتفقت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين. |
5. Decide proseguir el examen de esta cuestión en un futuro período de sesiones, con arreglo a su programa de trabajo anual. | UN | يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
5. Decide proseguir el examen de esta cuestión en un futuro período de sesiones, con arreglo a su programa de trabajo anual. | UN | يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورة قادمة وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
El OSE decidió proseguir el examen de esta cuestión en períodos de sesiones posteriores. | UN | وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دوراتها التالية. |
Se acordó incluir el examen de esta cuestión en el programa de trabajo de la Comisión. | UN | وتم الاتفاق على إدراج النظر في هذه المسألة في برنامج عمل اللجنة. |
9. Pide al Comité Especial que prosiga el examen de esta cuestión en su próximo período de sesiones y que presente un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٩ - تطلب الى اللجنة الخاصة أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
El Consejo decidió que siguieran celebrándose consultas a ese respecto y, en su decisión 1997/311, acordó proseguir el examen de esta cuestión en la continuación de su período de sesiones sustantivo. | UN | وقرر المجلس مواصلة إجراء المزيد من المشاورات بشأن المسألة، وفي مقرره ١٩٩٧/٣١١، قرر مواصلة النظر في هذا البند في دورته الموضوعية المستأنفة. |
19. En su resolución 7/7, el Consejo pidió a la Alta Comisionada que le presentara con regularidad un informe y decidió continuar el examen de esta cuestión en el ciclo 2008-2009. | UN | 19- طلب المجلس، في قراره 7/7، من المفوضة السامية أن تقدِّم بانتظام تقريراً وقرر مواصلة النظر في هذه القضية في دورة 2008-2009. |
5. Decide continuar el examen de esta cuestión en su 57º período de sesiones, en relación con el subtema del programa titulado " La independencia del poder judicial, la administración de justicia, la impunidad " . | UN | 5- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة خلال دورتها السابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال. |
El OSE decidió proseguir el examen de esta cuestión en su 25º período de sesiones. | UN | وقررت الهيئة مواصلة المناقشات في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين. |
20. Decide continuar el examen de esta cuestión en su quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | 20 - تقرر أن تنظر كذلك في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |
El Comité Intergubernamental de Negociación tomó nota del informe del grupo de trabajo establecido para considerar ese asunto y convino en continuar su examen de esta cuestión en su noveno período de sesiones. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير عن عمل الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع واتفقت على أن تستأنف بحثها لهذه المسألة في دورتها الثامنة. |
El Comité decidió reanudar su examen de esta cuestión en su período de sesiones de 1998. | UN | وقررت اللجنة أن تستأنف نظرها في هذه المسألة في دورتها لعام ١٩٩٨. |