"examen de informes" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظر في التقارير
        
    • استعراض التقارير
        
    • النظر في تقارير
        
    • بالنظر في التقارير
        
    • بحث التقارير
        
    • دراسة التقارير
        
    • للنظر في تقارير
        
    • للنظر في التقارير
        
    • تقارير جديدة مقدمة
        
    • والنظر في التقارير
        
    • واستعراض التقارير
        
    El examen de informes combinados es de gran ayuda para evitar los atrasos. UN ويساعد النظر في التقارير الموحدة على الحد من التراكم بدرجة كبيرة.
    examen de informes sobre la aplicación de la Convención UN النظر في التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية
    E/C.2/2003/3/Add.2 examen de informes especiales — Informes especiales — Nota del Secretario General [A C E F I R] UN E/C.2/2003/3/Add.2 النظر في التقارير الخاصة - التقارير الخاصة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Los memorandos de cierre siguieron al examen de informes periódicos sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas tras las inspecciones. UN وقد صدرت مذكرات الإغلاق بعد استعراض التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن عمليات التفتيش.
    IX.G examen de informes de órganos intergubernamentales UN النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية
    examen de informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف
    examen de informes presentados por Estados Partes en virtud del artículo 18 de la Convención UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    2010 examen de informes sobre planes regionales e internacionales. UN 2010 النظر في التقارير المتعلقة بالخطط الإقليمية والدولية.
    2011 examen de informes sobre planes regionales e internacionales. UN 2011 النظر في التقارير المتعلقة بالخطط الإقليمية والدولية.
    examen de informes PRESENTADOS POR LOS ESTADOS UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف
    examen de informes sobre la labor del Comité Permanente: UN النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة
    examen de informes sobre la labor del Comité Permanente: UN النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة
    examen de informes sobre la labor del Comité Permanente: UN النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة
    examen de informes sobre la labor del Comité Permanente UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    examen de informes sobre la labor del Comité Permanente: UN النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة
    examen de informes sobre las tareas del Comité Permanente: UN النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
    91. Metodología: examen de informes internos y externos del OOPS, la Organización Internacional del Trabajo, el UNICEF y otros organismos. UN ٩١ - المنهجية: استعراض التقارير الداخلية والخارجية المقدمة من اﻷونروا ومنظمة العمل الدولية واليونيسيف والوكالات اﻷخرى.
    examen de informes de órganos intergubernamentales UN النظر في تقارير الهيئات الحكومية الدولية
    En ese período de sesiones, el Comité examinó sus métodos de trabajo en relación con el examen de informes iniciales presentados por Estados Partes. UN وفي تلك الدورة، نظرت اللجنة في طرق عملها المتصلة بالنظر في التقارير الأولوية المقدمة من الدول الأطراف.
    b) Resumen de las preocupaciones planteadas durante el examen de informes anteriores. UN (ب) ملخص الشواغل التي أثيرت أثناء بحث التقارير السابقة.
    El Comité vigila el cumplimiento del Pacto mediante el examen de informes periódicos presentados por los Estados partes y formulando recomendaciones generales al Consejo. UN وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس.
    Se ha previsto el examen de informes de los Estados partes hasta el 57º período de sesiones, que se celebrará en 2014. UN 62 - تقرر تحديد مواعيد للنظر في تقارير الدول الأطراف حتى الدورة السابعة والخمسين، المزمع عقدها في عام 2014.
    Número medio de reuniones por año dedicadas al examen de informes UN متوســط عــدد الجلسـات المخصصة للنظر في التقارير في السنة الواحدة
    Sin embargo, a comienzos del 30° período de sesiones del Comité (enero de 2004) se había acumulado un nuevo atraso en el examen de informes de 33 Estados. UN ومن ناحية ثانية، تراكمت في بداية الدورة الثلاثين للجنة (كانون الثاني/يناير 2004)، تقارير جديدة مقدمة من 33 دولة طرفا.
    11. Observa con interés la labor realizada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales para asistir a los Estados partes en el cumplimiento de sus obligaciones, entre otras cosas mediante la formulación de observaciones generales y el examen de informes periódicos; UN 11- يلاحظ باهتمام العمل الذي تضطلع به اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها، بطرق منها تقديم تعليقات عامة والنظر في التقارير الدورية؛
    Se distingue entre los órganos creados en virtud de tratados por ejercer cuatro funciones (examen de informes, procedimientos preventivos, exámenes cuando los informes se han demorado, y publicación de opiniones sobre comunicaciones individuales). UN وتتميز هذه الهيئة عن سائر الهيئات المنشأة بمعاهدات بأنها تمارس أربع وظائف )دراسة التقارير، واﻷجراءات الوقائية، واستعراض التقارير عند فوات مواعيدها، وإصدار فتاوى بشأن الرسائل الموجهة من أفراد(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more