"examen de la ejecución del" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض تنفيذ جدول
        
    • ﻻستعراض تنفيذ جدول
        
    Esas conclusiones convenidas se transmitirán a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como contribución al examen de la ejecución del Programa 21; UN وستُحال هذه الاستنتاجات المتفق عليها إلى لجنة التنمية المستدامة، كمساهمة في استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛
    Este derecho humano fundamental de los niños ha de reflejarse debidamente en el examen de la ejecución del Programa de Hábitat. UN وهذا الحق الأساسي من حقوق الإنسان الطفل ينبغي أن يحتل مكانه بشكل ملائم لدى استعراض تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    examen de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: sequía UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ: الجفاف
    examen de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: desertificación UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ:التصحر
    examen de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: productos químicos UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: المواد الكيميائية
    examen de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: gestión de desechos UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ: إدارة النفايات
    examen de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: Minería UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ: التعدين
    Esos principios, que sientan las bases para la cooperación internacional en la esfera del medio ambiente y el desarrollo, deberían adoptarse también como principios rectores del examen de la ejecución del Programa 21 durante el período extraordinario de sesiones. UN وهذه المبادئ التي تشكل أسس التعاون الدولي في مجال البيئة والتنمية، ينبغي تطبيقها أيضا باعتبارها مبادئ يسترشد بها استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في أثناء الدورة الاستثنائية.
    Por lo tanto, en el marco del examen de la ejecución del Programa 21, debería analizarse también la creación de un entorno externo favorable que permitiera a los países en desarrollo el logro de esas condiciones. UN ولذا، ينبغي أن يجرى أيضا في إطار استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تحليل كيفية تهيئة بيئة خارجية مواتية تتيح للبلدان النامية استيفاء هذين الشرطين.
    Sinopsis de los avances hacia la consecución del desarrollo sostenible: examen de la ejecución del Programa 21, del Plan para su ulterior ejecución y del Plan de Aplicación UN لمحة عامة عن التقدم المحرز في سبيل التنمية المستدامة: استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ
    Sinopsis de los progresos hacia el desarrollo sostenible: examen de la ejecución del Programa 21, del Plan para su ulterior ejecución y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo UN لمحة عامة عن التقدم المحرز في سبيل التنمية المستدامة: استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    examen de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: marco de programas decenal sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    examen de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo: marco de programas decenal sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Sr. Ekanayake (Sri Lanka) (interpretación del inglés): Me complace mucho dirigirme a la Asamblea General en este período extraordinario de sesiones dedicado al examen de la ejecución del Programa 21. UN السيد ايتاناياكي )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني بالغ السرور أن أخاطب هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Muchos gobiernos propusieron que los procesos de preparación nacionales se centraran en el examen de la ejecución del Programa 21, destacando los ámbitos en que se hubieran realizado progresos y definiendo las esferas problemáticas y las que exigían medidas más urgentes. UN 27 - واقترحت حكومات عديدة تركيز العمليات التحضيرية الوطنيـــة على استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21، مع إبراز المجالات التي تحقق فيها تقدم، وتحديد المجالات التي ووجهت فيها مشاكل، والأولويات التي تتطلب مزيدا من العمل.
    7. Pide al Secretario General que tenga en cuenta la labor mencionada más arriba en la preparación de la documentación y otras actividades preparatorias para el examen de la ejecución del Programa 21 que se llevará a cabo en 2002. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار الأعمال المذكورة أعلاه عند إعداد الوثائق والأنشطة التحضيرية الأخرى من أجل استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21 المقرر إجراؤه في عام 2002.
    Informe del Secretario General titulado " Sinopsis de los progresos hacia el desarrollo sostenible: examen de la ejecución del Programa 21, del Plan para su ulterior ejecución y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo " UN تقرير الأمين العام المعنون " لمحة عامة عن التقدم المحرز في سبيل التنمية المستدامة: استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ "
    La delegación de Nepal espera que el examen de la ejecución del Programa 21 en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se celebrará en 1997 dará un renovado impulso a la ejecución del Programa merced a la asignación de recursos nuevos y adicionales. UN ٥٦ - وذكر أن وفده يتوقع أن يؤدي استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في الدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى إعطاء زخم جديد لتنفيذ جدول اﻷعمال من خلال تخصيص موارد جديدة وإضافية.
    La Alianza de los Estados Insulares Pequeños invita a los países desarrollados asociados, a la Secretaría de las Naciones Unidas y al sistema de las Naciones Unidas en general a celebrar debates sobre todas esas cuestiones en el contexto del examen de la ejecución del Programa 21 que se realizará en 1997. UN ٣٨ - وأردفت قائلة إن تحالف الدول الجزرية الصغيرة يدعو البلدان المتقدمة النمو المشاركة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة عموما إلى عقد مناقشات تتناول هذه المسائل كلها في سياق استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الذي سيجري في ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more