"examen de proyectos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظر في مشاريع
        
    • استعراض مشاريع
        
    • استعراض المشاريع التابعة
        
    • واستعراض مشاريع
        
    Con frecuencia, esto entrañaba el Examen de proyectos de leyes relacionados con los textos de la CNUDMI. UN وهذا ينطوي في الغالب على إعادة النظر في مشاريع التشريعات المتصلة بنصوص اﻷونسترال.
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de solicitudes antes de presentar solicitudes formales de asistencia judicial recíproca UN استعراض مشاريع الطلبات قبل تقديم الطلبات الرسمية للحصول على المساعدة القانونية المتبادلة
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas del programa de desarme de seguridad internacional UN النظر في مشاريع القــرارات المقدمة في إطار جميع بنــود جــدول اﻷعمـال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre los temas de desarme y seguridad internacional UN النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنــود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Examen de proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consultas oficiosas: Examen de proyectos de resolución UN مشاورات غير رسمية: النظر في مشاريع القرارات
    Aplazamiento del Examen de proyectos de resolución y de decisión pendientes UN تأجيل النظر في مشاريع القرارات والمقررات المعلقة
    OM/1/101. Aplazamiento del Examen de proyectos de resolución y de decisión pendientes UN إ ت/1/101 - تأجيل النظر في مشاريع القرارات والمقررات المعلقة
    OM/1/101. Aplazamiento del Examen de proyectos de resolución y de decisión pendientes UN إ ت/1/101 - تأجيل النظر في مشاريع القرارات والمقررات المعلقة
    Consultas oficiosas: Examen de proyectos de resolución UN مشاورات غير رسمية: النظر في مشاريع القرارات
    Consultas oficiosas: Examen de proyectos de resolución UN مشاورات غير رسمية: النظر في مشاريع القرارات
    Consultas oficiosas: Examen de proyectos de resolución UN مشاورات غير رسمية: النظر في مشاريع القرارات
    De la misma forma, nos hemos abstenido de vincular posiciones respecto de cuestiones similares con la esperanza de que esa comprensión y cooperación reciban una reacción similar durante el Examen de proyectos de resolución de ese tipo. UN ومن المنطلق نفسه فقد أحجمنا عن اتخاذ مواقف تقوم على الربط بين قضايا مختلفة بشأن القضايا المماثلة على أمل أن يُقابل هذا التفهم والتعاون بالمثل أثناء النظر في مشاريع قرارات مماثلة.
    Examen de proyectos de resolución sobre la cuestión de Palestina UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consultas oficiosas: Examen de proyectos de resolución UN مشاورات غير رسمية: النظر في مشاريع القرارات
    El Representante Especial Adjunto preside también el Comité de Examen de proyectos de efecto rápido que aprueba todos esos proyectos. UN كما يرأس نائب الممثل الخاص للأمين العام لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع التي تقر جميع مشاريع الأثر السريع.
    Además, se han llevado a cabo actividades de formación basadas en el manual y se encomendó al Comité de Examen de proyectos de la UNCTAD que se cerciorara de que toda la nueva documentación relativa a proyectos siguiera el enfoque basado en los resultados. UN وإضافة إلى ذلك، أجري تدريب مستند إلى الدليل المذكور، وكُلفت لجنة استعراض المشاريع التابعة للأونكتاد بضمان اتباع جميع وثائق المشاريع الجديدة نهجاً قائماً على النتائج.
    La CEPA también ha prestado asistencia a los Estados Miembros en el desarrollo de la infraestructura nacional de datos espaciales mediante la organización de seminarios de interesados sobre la creación de comités directivos encargados de la infraestructura nacional de datos espaciales y el Examen de proyectos de documentos de políticas encaminados a integrar esa infraestructura en la Infraestructura nacional de información y comunicaciones. UN وما برحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء في تطوير الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية، بما في ذلك حلقات العمل لذوي الشأن بشأن تشكيل لجان التوجيه لتلك الهياكل واستعراض مشاريع وثائق السياسة العامة، لإدماج تلك الهياكل ضمن البنى الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more