"examen y prórroga del tratado" - Translation from Spanish to Arabic

    • استعراض وتمديد معاهدة
        
    • استعراض المعاهدة وتمديدها
        
    • لاستعراض وتمديد المعاهدة
        
    • لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • مراجعة وامتداد معاهدة
        
    • مراجعة وتمديد معاهدة
        
    • تمديد واستعراض معاهدة
        
    • استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها
        
    • ﻻستعراض وتمديد معاهدة
        
    Un progreso significativo en esta esfera tendrá repercusiones importantes para la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación. UN إن إحراز تقدم جاد في هذا المضمار أمر ستكون له تأثيرات هامة على مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    El año próximo se celebrará la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación. UN سيعقد في العام القادم مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    También apoyamos plenamente el Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), previstos para el año próximo. UN كما أننا نؤيد تماما عملية استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، المقرر إجراؤها في السنة المقبلة.
    Principios y objetivos sobre las salvaguardias y los controles de las exportaciones contenidos en la decisión 2 de la Conferencia de 1955 de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    Existe un interés considerable en el proceso de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وهناك تـــركيز كبير على عملية استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Y así sucede que en vísperas de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación siguen sin respuesta algunas preguntas fundamentales. UN وعليه، ففي عشية مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، ما زال عدد من اﻷسئلة اﻷساسية دون إجابة عليها.
    Dentro de diez días se celebrará la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN بعد عشرة أيام سنعقد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Ello es de muy buen augurio para la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación nuclear que comenzará en Nueva York dentro de unos diez días. UN وهذا أمر يبَشﱢر بكل الخير فيما يتعلق بمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيبدأ أعماله في نيويورك في غضون أسبوع أو نحوه.
    No es, pues, un secreto decir que Indonesia no quedó plenamente complacida de los resultados de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, de 1995. UN ولذلك فإنني لا أفشي سرا إذ أقول إن أندونيسيا لم تكن سعيدة تماما بنتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، ٥٩٩١.
    Espera que ese tratado se concierte antes de que termine el período de sesiones de 1994 de la Conferencia de Desarme, puesto que influiría en los resultados de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de prohibición de los ensayos nucleares que ha de celebrarse en 1995. UN وأعرب عن أمله في أن يعقد مؤتمر نزع السلاح هذه المعاهدة قبل نهاية دورة عام ١٩٩٤، حيث أن ذلك من شأنه أن يؤثر على نتيجة مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة حظر التجارب النووية عام ١٩٩٥.
    Sería indudablemente gratificante que el tratado de prohibición completa de los ensayos pudiese ser acordado en la próxima primavera por la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ولعله سيكون من المشجع دونما شك أن يتم الاتفاق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار في الربيع القادم.
    Quiero ahora referirme a la Conferencia de marzo de 1995 sobre el Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN واسمحوا لي أن أشير إلى مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المتوقع عقده في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Al reanudar sus trabajos de la Conferencia de Desarme, el Gobierno de Bélgica desea expresar lo mucho que celebra el éxito de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, que acaba de tener lugar en Nueva York. UN تود حكومة بلجيكا، بمناسبة استئناف أعمال مؤتمر نزع السلاح، أن تعرب عن مدى غبطتها لنجاح مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الذي عقد في نيويورك منذ فترة وجيزة.
    La delegación de los Estados Unidos está aquí para negociar ahora el tratado de prohibición completa de los ensayos y estará aquí en pleno después de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación para terminar cualquier tarea restante. UN إن وفد الولايات المتحدة متواجد هنا للتفاوض بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب اﻵن، وهو سيكون متواجدا هنا بكامل قوته بعد انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار بغية إتمام أية مهام متبقية.
    Principios y objetivos relacionados con las salvaguardias y los controles de las exportaciones contenidos en la decisión 2 de la Conferencia de 1995 de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    Principios y objetivos relacionados con las salvaguardias y los controles de las exportaciones contenidos en la decisión 2 de la Conferencia de 1995 de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    Con el fin de sistematizar y consolidar el proceso de examen, la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de 1995 aprobó la decisión 1 sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado (NPT/CONF.1995/32/DEC.1), que se reproduce en el apéndice adjunto para facilitar su consulta. UN 2 - وسعيا إلى تنظيم وتعزيز قواعد عملية الاستعراض، اتخذ مؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد المعاهدة عام 1995 المقرر 1 بشأن " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " (NPT/CONF.1995/32/DEC.1) الذي يرد نصه في التذييل المرفق تسهيلا للإحالة.
    2. Las grandes esperanzas que se despertaron en la Conferencia de 1995 de Examen y Prórroga del Tratado y la Conferencia de las Partes de 2000 sólo se han hecho realidad en parte. UN 2 - وأضاف أن التوقعات الضخمة التي أثيرت في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لم تتحقق إلا بشكل جزئي.
    En vísperas de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, está en la mente de todos la cuestión de las garantías de seguridad. UN ان موضوع ضمانات اﻷمن يشغل أيضا أذهان الجميع ونحن على أعتاب مؤتمر مراجعة وامتداد معاهدة منع الانتشار النووي.
    Por consiguiente, deseamos el éxito de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación. UN وبناء عليه نود أن نرى نتيجة ناجحة لمؤتمر مراجعة وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    En este contexto, mi delegación opina que la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), prevista para marzo de 1995, es una oportunidad singular para tomar medidas concretas a los efectos de asegurar la eliminación total de las armas nucleares. UN وفي هذا السياق، يرى وفد بلادي أن مؤتمر تمديد واستعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المقرر عقده في آذار/مارس١٩٩٥، يتيح فرصة فريدة لاتخاذ خطوات عملية لضمان القضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    El Japón ha apoyado y sigue apoyando plenamente la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio, aprobada por la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en que se invita a la creación en el Oriente Medio de una zona libre de armas de destrucción en masa, nucleares, químicas y biológicas, y de sus sistemas vectores, que sea verificable de forma efectiva. UN وقد أيدت اليابان تأييدا كاملا ولا تــزال قــرار سنة 1995 المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها والذي يدعو إلى إنشاء منطقــة خالية من أسلحة الدمــار الشامل، والأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، ومن نظم إيصالها وقابلة للتحقق منها فعليا فــي منطقة الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more