La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
iv) examinar esta cuestión en las reuniones de las Altas Partes Contratantes en la Convención. | UN | `4` استعراض هذه المسألة خلال الاجتماعات التي تعقدها الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية. |
La Asamblea volverá a examinar esta cuestión en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وستجري مواصلة النظر في هذا الأمر في دورة الجمعية العامة الثانية والستين. |
En el gráfico V se presenta una propuesta para examinar esta cuestión. | UN | ويرد في الشكل الخامس اقتراح بشأن كيفية بحث هذه المسألة. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 62º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
También decidió volver a examinar esta cuestión en su 62º período de sesiones. | UN | كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين. |
La Comisión también decidió examinar esta cuestión en su 63º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | وقررت اللجنة أيضاً النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión en su 63º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين. |
No se ha previsto volver a examinar esta cuestión en un futuro inmediato | UN | وليست هناك خطط لمعاودة النظر في هذه المسألة في المستقبل القريب |
La Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الستين. |
La Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الستين. |
Este concepto implicaba que un proceso gradual sería importante porque permitiría a los Estados examinar esta cuestión de manera más completa. | UN | ويعني هذه المفهوم أن إحداث عملية تدريجية سيكون أمراً مفيداً للدول لكي تنظر في هذه المسألة بطريقة أشمل. |
La Comisión de Actuarios ha manifestado su intención de volver a examinar esta cuestión el próximo año. | UN | وقد أشارت لجنة الاكتواريين إلى اعتزامها استعراض هذه المسألة من جديد في السنة القادمة. |
Al examinar esta garantía debe tenerse presentes las disposiciones del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10. | UN | ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم اغفال أحكام المادة ٧ والفقرة ١ من المادة ٠١. |
A pesar de que este hecho no deja de ser un factor de efectos limitados, no por ello hay que prescindir de la necesidad de examinar esta norma. | UN | بيد أن ذلك لا يعدو أن يكون عنصرا محدود اﻷثر لا يغني عن الحاجة إلى بحث هذه القاعدة. |
El Grupo de Expertos decidió volver a examinar esta cuestión en su próximo período de sesiones. | UN | وقرر فريق الخبراء مناقشة هذه المسألة مرة أخرى في دورته القادمة. |
Por las razones siguientes, existe hoy una necesidad urgente de examinar esta situación particular y de subsanar esta errónea omisión. | UN | واليوم، وللأسباب التالية، هناك حاجة ملحة إلى معاودة دراسة هذه الحالة الخاصة وتصحيح هذا الإغفال المجافي للصواب. |
La Comisión decide volver a examinar esta cuestión en una etapa ulterior. | UN | وقررت اللجنة العودة إلى تناول هذه المسألة في مرحلة لاحقة. |
La Reunión de los Estados Partes tendría que examinar esta cuestión. | UN | ويتعين على اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في هذه المسألة. |
La CDI debería examinar esta cuestión con más detenimiento. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة نظرها في هذه المسألة. |
En algunos casos, la comisión es sólo un foro para examinar esta información. | UN | وفي بعض الحالات لا تكون اللجنة إلا محفلا لمناقشة هذه المعلومات. |
17. Decide examinar esta cuestión en su 51º período de sesiones. | UN | ٧١- تقرر أن تستعرض هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين. |
El Comité Directivo debe examinar esta opción después de una evaluación más detallada de los gastos. | UN | وينبغي للجنة التوجيهية أن تنظر في هذا البديل بعد تقييم للتكاليف بمزيد من التفاصيل. |
15. Decide examinar esta cuestión en su 51º período de sesiones en relación con el tema 7 del programa. | UN | ٥١ ـ تقــرر أن تبحث هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
El Comité tal vez desee examinar esta propuesta y otras cuestiones relativas a las recomendaciones generales. | UN | وقد ترغب اللجنة في مناقشة هذا الاقتراح وسائر القضايا المتصلة بالتوصيات العامة. |