"excelencia de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • التفوق
        
    • اﻻمتياز
        
    • باﻻمتياز
        
    • بالتفوق
        
    • الامتياز لمكتب
        
    • للتفوق
        
    • التميز في
        
    • الامتياز التابعة
        
    • الامتياز لدى
        
    • التميُّز
        
    • لﻻمتياز
        
    Tema 9: Informe sobre los progresos realizados en relación con el Programa de excelencia de la Gestión UN البند ٩: تقرير مرحلي بشأن برنامج التفوق اﻹداري
    El Presidente de la Asociación Mundial del Personal formularía una declaración ante la Junta, tras la presentación del tema 9 del programa, relativo al Programa de excelencia de la Gestión. UN وسيلقي رئيس الرابطة العالمية للموظفين بيانا أمام المجلس عقب تقديم البند ٩ من جدول اﻷعمال بشأن برنامج التفوق اﻹداري.
    Una delegación preguntó cuando adoptaría la Junta sus decisiones respecto de las propuestas concretas del Programa de excelencia de la Gestión. UN وسأل أحد الوفود عن الوقت الذي سيتخذ فيه المجلس التنفيذي قرارات بشأن مقترحات محددة لبرنامج التفوق اﻹداري.
    Dos delegaciones sugirieron que se tuviera en cuenta la necesidad de conciliar las iniciativas encaminadas al mejoramiento de las oficinas y los objetivos generales de excelencia de la gestión. UN واقترح وفدان توجيه الانتباه الى كفالة تحقيق الاتساق بين مبادرات تحسين المكاتب واﻷهداف الكلية لبرنامج التفوق الاداري.
    D. Informe sobre la marcha del programa de excelencia de la gestión UN دال - تقرير مرحلي عن برنامج التفوق اﻹداري هاء -
    Tema 6: Informe sobre la marcha del programa de excelencia de la gestión UN البند ٦: تقرير مرحلي عن برنامج التفوق اﻹداري
    Una delegación opinó que esa cuestión estaba relacionada en parte con el programa de excelencia de la gestión, en el contexto del análisis de la relación con los Comités Nacionales. UN وقال أحد الوفود إن هذه المسألة تتصل بجزء من برنامج التفوق اﻹداري، الذي يتولى استعراض العلاقة مع اللجان الوطنية.
    Un orador solicitó que se adoptaran nuevas medidas para definir la relación entre la Junta y la secretaría dentro del contexto del programa de excelencia de la gestión. UN وطلب أحد المتكلمين اتخاذ مزيد من الخطوات لتحديد العلاقة بين المجلس واﻷمانة في سياق برنامج التفوق اﻹداري.
    Informe sobre la marcha del programa de excelencia de la gestión en el UNICEF UN التقرير المرحلي بشأن برنامج التفوق اﻹداري في اليونيسيف
    Varios oradores destacaron que la participación y el involucramiento del personal en las acciones relativas al proyecto de excelencia de la gestión eran importantes para que los funcionarios se sintieran " dueños " del proceso. UN وشدد عدد من المتكلمين على أن مشاركة الموظفين واشتراكهم في إدارة جهود التفوق أمران هامان بالنسبة لامتلاك العملية.
    Sin embargo, subrayamos que cualquier normativa en materia de recursos humanos aprobada por el Secretario General necesita cumplir con los requisitos de diversidad geográfica y equilibrio en materia de género sin poner en entredicho la excelencia de la calidad del personal, que es la fuerza de la Organización. UN ولكننا نود أن نؤكد أن أية سياسة للموارد البشرية يعتمدها الأمين العام يجب أن تحقق حتميات التنوع الجغرافي والتوازن بين الجنسين، دون المساس بالتفوق في كفاءة الموظفين الذين يشكلون قوة المنظمة.
    Anexo V. Modelo de excelencia de la UNOPS UN المرفق الخامس: نموذج الامتياز لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Desde su nombramiento a mediados de 1995, la Directora Ejecutiva había prestado considerable atención a la excelencia de la gestión en toda la organización. UN وقالت إنها تولي قدرا كبيرا من اهتمامها، منذ أن تولت منصب المديرة التنفيذية، للتفوق اﻹداري في جميع أقسام المنظمة.
    excelencia de la gestión y las operaciones UN التميز في الإدارة والعمليات
    Hasta la fecha, la Red de Centros de excelencia de la UNCTAD, que tiene por finalidad fomentar la capacidad específicamente en África, ha organizado 11 reuniones de capacitación. UN وعقدت شبكة مراكز الامتياز التابعة للأونكتاد، التي تستهدف بناء القدرات في أفريقيا على وجـه التحديد، 11 دورة تدريبية حتى الآن.
    Se hará hincapié en colaborar con los directores de programas para progresar en la gestión de los recursos humanos a fin de promover la excelencia de la fuerza de trabajo de la Organización. UN وسيجري التشديد على العمل بالاشتراك مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية، تعزيزا لروح الامتياز لدى القوة العاملة بالمنظمة.
    16. Además, el Centro de excelencia de la UNODC y el INEGI ha creado una base de datos de conocimientos sobre las encuestas de victimización del delito para facilitar el acceso a la documentación pertinente. UN 16- وعلاوةً على ذلك، أنشأ مركز التميُّز قاعدة بيانات معرفية خاصة بالدراسات الاستقصائية عن الإيذاء، بغية تسهيل سُبل الحصول على الوثائق ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more