"excelente en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممتازة
        
    • ممتاز في
        
    • رائعة في
        
    • ممتازة في
        
    • رائع في
        
    • ممتازا ويتسم
        
    • متفوق في
        
    • فعلاً رائع
        
    • مذهل في
        
    • ممتازا في
        
    Agradezco a su predecesor, el Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki, la forma excelente en que cumplió su mandato. UN وأشكر سلفه، معالي السيد علي عبد السلام التريكي، على الطريقة الممتازة التي نفذ بها ولايته.
    Permítaseme también expresar en esta etapa mi agradecimiento y mis felicitaciones al Embajador Hoffmann por la manera excelente en que dirigió las labores del Grupo de Trabajo, haciendo gala de considerable energía y sentido del humor para llevarnos a un resultado fructífero. UN اسمحوا لي في هذه المرحلة أن أعرب أيضا عن شكري وتهانئي للسفير هوفمان على الطريقة الممتازة التي أدار بها عمل الفريق العامل وما تحلى به من قدرات ضخمة وروح دعابة للوصول بنا إلى نتيجة ناجحة.
    Congratulamos asimismo al Ministro de Relaciones Exteriores de la Côte d ' Ivoire, Sr. Amara Essy, Presidente del cuadragésimo noveno período de sesiones, por la forma excelente en que condujo nuestras labores. UN ونحن نهنئ وزير الخارجية السيد أمارا إيسي الذي ترأس الدورة التاسعة واﻷربعين على قيادته الممتازة لهذه المنظمة.
    Contamos con un apoyo logístico excelente, en todo lo que tiene que ver con interpretación y cabinas, y con mi amigo José Pedro en la oficina de documentos. UN لقد حظينا بدعم ممتاز في مجال الخدمات، من حيث الترجمة الشفوية والوثائق، ويعود الفضل في ذلك إلى صديقي خوسيه بيدرو.
    La prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y la aprobación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares constituyen un momento excelente en la historia de la limitación de las armas nucleares y el desarme. UN إن تمديد معاهدة عدم انتشــار اﻷسلحة النــووية واعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يمثلان لحظة رائعة في تاريخ تحديد اﻷسلحــة النــووية ونزع الســلاح النــووي.
    Marge, fuiste una jefa excelente en épocas de paz pero esta época requiere hombres crueles. Open Subtitles لقد كنتِ زعيمة ممتازة في زمن السلم ولكن هذه الأوقات تتطلب رجال قاسيين
    Australia tiene un historial excelente en el tema de la acogida de refugiados procedentes de todo el mundo. UN ولاستراليا تاريخ رائع في مجال الترحيب باللاجئين من جميع أنحاء العالم.
    También deseo manifestar mi gratitud al Excmo. Sr. Freitas do Amaral por la manera excelente en que dirigió la labor de la Asamblea General en su histórico quincuagésimo período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السيد فريتاس دو أمارال على إدارته الممتازة لدورة الجمعية العامة الخمسين التاريخية.
    Asimismo, queremos dar las gracias al Sr. Blix por la manera excelente en que dirige el Organismo. UN ونــود أن نشكــر السيــد بليكس على قيادته الممتازة للوكالة.
    También quiero felicitar a nuestro Secretario General por la forma excelente en que inició su labor, en respuesta a la exhortación de los Miembros en favor de la reforma. UN أود أيضا أن أهنئ أميننا العام على البداية الممتازة التي أقدم عليها استجابة لدعوة اﻷعضاء إلى اﻹصلاح.
    Deseo también aprovechar la ocasión para dar las gracias a su predecesor, Embajador Ludwik Dembinski de Polonia, por la forma excelente en que dirigió nuestra labor. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لتوجيه الشكر لسلفكم، السفير لودفيك دمبينسكي من بولندا على الطريقة الممتازة التي أدار بها عملنا.
    Quiero, asimismo, expresar nuestra gratitud al representante de Botswana por la manera excelente en que dirigió nuestra labor durante el anterior período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لممثل بوتسوانا لتوجيهاته الممتازة في دورتنا السابقة.
    En el mismo sentido, deseo dejar constancia del reconocimiento de mi delegación al Secretario General por la manera excelente en que está dirigiendo los asuntos de la Organización. UN وفي هذا السياق، أسجل تقدير وفدي للأمين العام للطريقة الممتازة التي يدير بها شؤون المنظمة.
    Un ejemplo excelente en este caso puede encontrarse en la actual crisis energética que es consecuencia del aumento en los costos del petróleo. UN ويمكن إيجاد مثال ممتاز في هذه الحالة في الأزمة الحالية للطاقة الناشئة من تصاعد كلفة الوقود الأحفوري.
    Soy excelente en mi trabajo, fallé en mi examen, pero merezco una segunda oportunidad. Open Subtitles أنا ممتاز في عملي , و أنا رسبت في الاختبار لكنني أستحق فرصة ثانية
    Dijiste que sería excelente en este trabajo. Open Subtitles قلت انني سأكون رائعة في هذا العمل
    Estamos colaborando con Rusia para finalizar esos proyectos en breve. Los rusos han realizado una labor excelente en esta esfera, y esperamos poder cerrar los reactores de producción de Zheleznogorsk un año antes de lo previsto. UN ونحن في سبيلنا للعمل بصورة تعاونية مع روسيا لاستكمال هذه المشاريع وربما لاستكمالها قبل موعدها، ويقوم الروس بمهمة رائعة في هذا المجال، ومن الأرجح أننا سنغلق مفاعلات الإنتاج قبل عام من موعدها، في زيميزنوغورست.
    Los organismos de las Naciones Unidas están realizando una tarea excelente en los territorios. UN ووكالات اﻷمم المتحدة تقوم بأعمال ممتازة في اﻷراضي.
    Ella no es muy buena con la puntualidad, me temo, pero es excelente en lo que hace. Open Subtitles اخشى أنها ليست جيدة جدا مع الوقت لكنها ممتازة في ما تفعله
    Las Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) ha desempeñado una función excelente en la separación de las partes. UN واضطلعت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بدور رائع في الفصل بين الطرفين.
    Sin embargo, otra delegación manifestó que el organismo de desarrollo de su país y el Fondo mantenían una colaboración excelente en la República Unida de Tanzanía, y que las dos entidades colaboraban eficazmente en la formulación de un enfoque integrado para los servicios de salud genésica, en la labor con los adolescentes y las organizaciones de mujeres, y el mejoramiento de la reunión de datos entre otras tareas. UN بيد أن وفدا آخر أفاد بأن وكالة التنمية الخاصة به وجدت التعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بجمهورية تنزانيا المتحدة ممتازا ويتسم بالتضافر الفعال في مجالات مثل اتباع نهج متكامل للرعاية الصحية اﻹنجابية، والعمل مع المراهقين ومع المنظمات النسائية، وفي تحسين جمع البيانات.
    Soy excelente en eso. Open Subtitles انا متفوق في ذلك.
    Eres tan excelente en tu trabajo. Open Subtitles انك فعلاً رائع فى ذلك
    Sellers está excelente en esa. Open Subtitles (سيلرز) كان مذهل في ذلك الفيلم.
    El Comité Científico ha realizado una labor excelente en la investigación de los efectos de la energía atómica y la evaluación de los riesgos que entraña. UN وقد قدمت اللجنة العلمية عملا ممتازا في دراسة آثار الطاقة الذرية وتقييم مخاطرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more