"exceso de gastos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مستوى زيادة الإنفاق على
        
    • النفقات الزائدة في
        
    • الزيادة في النفقات في
        
    • التجاوز في الإنفاق في
        
    • التجاوز في النفقات تحت
        
    • إنفاق زائد في
        
    • حالات الزيادة في الإنفاق في
        
    • زيادة صافية في النفقات على
        
    • زيادة النفقات في
        
    • تجاوز في النفقات في
        
    • الزيادة في النفقات على
        
    • الإفراط في الإنفاق
        
    • الإنفاق الزائد في
        
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el exceso de gastos en viajes comunicado para el período 2010/11. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011.
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el exceso de gastos en viajes comunicado para el período 2010/11. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011.
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el exceso de gastos en viajes comunicado para el período 2010/11. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011.
    Resumen del exceso de gastos en los programas por países correspondiente UN موجز النفقات الزائدة في البرامج القطرية عن فترة السنتين
    El exceso de gastos en el epígrafe de subfondos fiduciarios incluye el importe de 972.074 dólares que representa los recursos no utilizados transferidos o devueltos a los donantes debido al cierre del subfondo fiduciario. UN وتشمل الزيادة في النفقات في بند الصناديق الاستئمانية الفرعية وقدرها ٠٧٤ ٩٧٢ دولارا يمثل موارد لم تنفق حولت أو أعيدت الى المانحين بسبب إقفال الصندوق الاستئماني الفرعي.
    En consecuencia, el exceso de gastos en esas dos partidas presupuestarias ascendió a un total de 599.433 euros. UN 9 - وبذلك يكون مجموع التجاوز في الإنفاق في بندي الميزانية السابقين 433 599 يورو.
    43. El exceso de gastos en esta partida se debió a que en el período que se examina el costo de las reparaciones técnicas y los servicios de limpieza por contrata resultó mayor que el previsto. UN ٤٣ - يعزى التجاوز في النفقات تحت البند الوارد أعلاه الى زيادة التكاليف عما كان متوقعا بالنسبة للاصلاحات التقنية وخدمات التنظيف التعاقدية المقدمة لبعثة المراقبين أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Hubo un exceso de gastos en la partida presupuestaria correspondiente al Plan de pensiones de los magistrados, debido a la defunción de un magistrado del Tribunal. UN وكان هناك إنفاق زائد في بند الميزانية " المعاشات التقاعدية للقضاة " بسبب وفاة أحد أعضاء المحكمة.
    IV. exceso de gastos en 2007 UN رابعا - حالات الزيادة في الإنفاق في عام 2007
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el exceso de gastos en viajes comunicado para el período 2010/11. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011.
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el exceso de gastos en viajes comunicado para el período 2010/11. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011.
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el exceso de gastos en viajes comunicado para el período 2010/11. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011.
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el exceso de gastos en viajes comunicado para el período 2010/11. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011.
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el exceso de gastos en viajes comunicado para el período 2010/11. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011.
    Sin embargo, a la Comisión le preocupa el exceso de gastos en viajes comunicado para el período 2010/11. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مستوى زيادة الإنفاق على السفر الذي جرى الإبلاغ عنه في الفترة 2010/2011.
    Resumen del exceso de gastos en los programas por países correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN موجز النفقات الزائدة في البرامج القطرية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    XXIII a El exceso de gastos en el epígrafe de recursos generales de 29.880.708 dólares incluye una transferencia neta de 3.000.000 de dólares de la reserva operacional. UN )أ( تشمل الزيادة في النفقات في بند الموارد العامة وقدرها ٧٠٨ ٨٨٠ ٢٩ دولارات تحويلا صافيا قدره ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ دولار من الاحتياطي التشغيلي.
    B. exceso de gastos en 2005-2006 UN باء - حالات التجاوز في الإنفاق في الفترة 2005-2006
    En el ejercicio económico 2005-2006, el Tribunal pudo financiar el exceso de gastos en la sección 1, " Magistrados " mediante transferencias entre las secciones de consignación pertinentes, de conformidad con las decisiones adoptadas por la 15ª Reunión de los Estados Partes (SPLOS/132 y SPLOS/133) (véase la nota 4). UN وخلال الفترة المالية 2005-2006، تمكنت المحكمة من تمويل التجاوز في النفقات تحت الباب 1 " القضاة " من خلال المناقلة فيما بين أبواب الاعتمادات وفقا للقرارين الذين اتخذتهما الدول الأطراف في اجتماعها الخامس عشر (SPLOS/132 وSPLOS/133) (انظر الملاحظة 4).
    También hubo un exceso de gastos en la partida presupuestaria de Conservación de locales, por un total de 20.974 dólares, debido a las estimaciones insuficientes relativas al primer año de funcionamiento en los nuevos locales. UN كما حدث إنفاق زائد في بند الميزانية " صيانة أماكن العمل " بما مجموعه 974 20 دولارا بسبب عدم كفاية التقديرات المتصلة بالسنة الأولى من تشغيل المبنى الجديد.
    exceso de gastos en 2007 UN حالات الزيادة في الإنفاق في عام 2007
    En consecuencia, el exceso de gastos en relación con las consignaciones aprobadas en la sección " Gastos de personal " asciende a 628.782 dólares. UN وكنتيجة لذلك، تبلـغ زيادة النفقات في الباب " تكاليف الموظفين " 782 628 دولار من دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    A causa de las fluctuaciones de los tipos de cambio y del incremento de los gastos de personal, se produjo un exceso de gastos en las secciones " Gastos de personal " y " Gastos de funcionamiento " . UN وترتب على تقلبات أسعار الصرف وزيادة تكاليف الموظفين تجاوز في النفقات في بابي ' ' تكاليف الموظفين`` و ' ' نفقات التشغيل``.
    En el bienio, se redujo la cuenta de capital de operaciones en 37,5 millones de dólares, monto que equivale al exceso de gastos en relación con los ingresos. UN وخلال فترة السنتين خفض رأس المال المتداول بمبلغ ٣٧,٥ من ملايين الدولارات، وهي الزيادة في النفقات على اﻹيرادات.
    Cabe mencionar que los gastos en esta sección se realizan en euros y que el exceso de gastos en relación con la cuantía consignada se derivó de las fluctuaciones del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos. UN ومما هو جديـر بالملاحظـة أن النفقات تحت هذا الباب تـُـدفـع باليـورو وأن الإفراط في الإنفاق قد نتج من التقلبات في أسعـار الصرف بين اليـورو ودولار الولايات المتحدة.
    Por esta razón, la cuantía del exceso de gastos en esas regiones (400.000 dólares), que se indica en el cuadro 3, es relativamente baja. UN ويتجلى هذا في الصغر النسبي لمبلغ الإنفاق الزائد في تلك المناطق، وهو 0.4 مليون دولار على ما هو مبين في الجدول 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more