La presentación de esas justificaciones explica por qué esto no afecta a la opinión sobre los estados. | UN | وتسليم التبريرات على هذا النحو يفسر لماذا لا يؤثر هذا على الرأي المدلى به بشأن البيانات. |
La presentación de esas justificaciones explica por qué esto no afecta a la opinión sobre los estados. | UN | وتسليم التبريرات على هذا النحو يفسر لماذا لا يؤثر هذا على الرأي المدلى به بشأن البيانات. |
Según la respuesta del Gobierno, el juicio se celebró en público, pero no se explica por qué se prohibió la presencia de algunos familiares. | UN | فطبقاً لردّ الحكومة، عُقدت المحاكمة في محكمة مفتوحة، إلاّ أن الردّ لا يفسر لماذا مُنع بعض أفراد الأسرة من حضور الجلسة. |
Lo que explica por qué Malik y Hank utilizaban aplicaciones rojas en sus móviles para enviarse mensajes entre ellos. | Open Subtitles | و هذا ما يفسر سبب أستخدام مالك و هانك للهواتف الحمراء لغرض أرسال الرسائل لأحدهم الأخر |
Esto explica por qué las piernas estaban en excelente condición. | Open Subtitles | هذا يفسر لما كانت قدمي الضحية في حالة جيدة |
Esto, de hecho, explica por qué la mayoría de las tierras con este tipo de cultivo se encuentra en los países pobres. | UN | وهذا في الحقيقة يفسر السبب في أن غالبية المناطق التي تزرع فيها المخدرات توجد في البلدان الفقيرة. |
Esto explica por qué una mutación como la que causa la enfermedad de Huntington, otra enfermedad degenerativa neurológico, no ha sido eliminada por selección natural. | TED | هذا يوضح لماذا يسبب التحور مرض هنتنغتون، اضطراب عصبي تنكسي آخر، لا يُقضى عليه بالانتخاب الطبيعي. |
Esto explica por qué por teléfono él reconoce a su madre sin problemas. | TED | وهذا يفسر لماذا يستطيع أن يعرف أمه من خلال الهاتف، بلا مشكلة. |
Entonces, creo que esto explica por qué el cerebro humano creció hasta hacerse tan grande tan rápidamente en la evolución, todo mientras permanecía simplemente un cerebro de primate. | TED | فهذا يفسر لماذا نما الدماغ البشري ليصبح كبيراً في وقت قصير خلال التطور، و في نفس الوقت هو لا يزال دماغ لحيوان رئيسي. |
Pero aún no explica por qué perciben esas líneas rectas como arqueadas hacia afuera. | TED | مازال هذا لا يفسر لماذا يجب أن ترى هذه الخطوط المستقيمة متقوسة للخارج. |
Esto explica por qué las loterías estatales son tan populares, aunque las ganancias sean centavos de dólar. | TED | هذه في الحقيقة يفسر لماذا نظام اليانصيب شعبي جدا رغم أنهم يسترجعون بنسات من كل دولار |
Eso también explica por qué asfixia. | Open Subtitles | إن ذلك أيضاً يفسر لماذا يتسبب في جعل الناس يختنقون |
Pero eso no explica por qué querían que saliese de su oficina con vida. | Open Subtitles | لكن هذا لا يفسر لماذا اراد احدهم اخراجي من المكتب حي |
Semejante volumen de actividad explica por qué una cantidad tan grande de material de los informes de evaluación no se ha examinado ni aprovechado lo suficiente. | UN | وهذا الحجم الكبير للنشاط يفسر سبب وجود رصيد ضخم من المواد التي لم تتعرض للدراسة أو الاستغلال بتقارير التقييم. |
Eso explica por qué odia a los Luthor pero no explica por qué no tomará el caso. | Open Subtitles | هذا يفسر سبب كرهه لآل لوثر ولكنه لايفسر سبب رفضه القضية |
Eso explica por qué llegó tan rápido la Comisión de Salud. | Open Subtitles | هذا يفسر سبب قدوم مجلس الصحة للولاية إلى هنا بهذه السرعة |
Bueno, eso no explica por qué no escribiste. | Open Subtitles | حسنا، لكن هذا لا يفسر لما لم تكن تكتب رسائل |
Esta carencia explica por qué los serbios continúan burlándose del derecho internacional e ignorando la resoluciones del Consejo de Seguridad. | UN | وهذا يفسر السبب في أن الصرب يواصلون الاستهزاء بالقانون الدولي وتجاهل قرارات مجلس اﻷمن. |
Eso explica por qué tiene tanto miedo... de darle su tecnología a una sociedad como la nuestra. | Open Subtitles | ذلك يوضح لماذا هو خائف جدا من إعطاء مجتمعنا أي من تقنيتكم |
Pero eso todavía no explica por qué tuvo dolor de cabeza al principio. | Open Subtitles | ما يزال هذا لا يفسّر سبب إصابته بالصداع في المقام الأوّل |
Ello explica por qué no se han asignado recursos del presupuesto ordinario a esa esfera. | UN | وهذا يوضح السبب في عدم تخصيص أية موارد من الميزانية العادية لهذا المجال. |
¡Eso no explica por qué alguien puso el Loft a la venta! | Open Subtitles | و هذا لا يفسر لم يضع شخص ما عليتنا للبيع |
En particular, no explica por qué prefiere la evaluación que hace el autor de los hechos y los posibles riesgos a la que hace el Estado parte. | UN | وبصفة خاصة، لم توضح سبب تفضيلها لتأكيد صاحب البلاغ للوقائع وما يصاحبها من مخاطر على تأكيد الدولة الطرف. |
Esto explica por qué ha estado husmeando preguntándome por el arte de Syd. | Open Subtitles | هذا يوضح سبب تجسسها في أرجاء الفناء وسؤالي عن رسوم سيدني |
Eso explica por qué perdimos control de las máquinas durante una demostración. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ لِماذا َفْقدواُ السيطرة على الاله أثناء مظاهرة أمس |
El autor reitera además que no se explica por qué estas cartas no llegaron a sus destinatarios. Deliberaciones del Comité | UN | ويؤكد صاحب البلاغ من جديد أنه عاجز عن تفسير سبب عدم وصول الرسائل إلى المرسَل إليهم. |
Ello explica por qué, aunque el aumento en la ocupación de celdas con respecto al año pasado ha sido del 600%, hasta el momento sólo se ha detenido a muy pocas personas acusadas. | UN | وهذا يفسر عدم القبض إلا على عدد قليل من المتهمين حتى اﻵن على الرغم من أن عدد المحتجزين منذ العام الماضي قد سجل زيادة بنسبة ٦٠٠ في المائة. |
Eso explica por qué me revisó ese tipo grandote con un auricular. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يُفسّر أمر الرجل القوي بسمّاعة الأذن. |
Lo que explica por qué se te da bien la física molecular. | Open Subtitles | وهو ما يفسر لمَ الفيزياء الجزئية سهلة جداً بالنسبة لكَ. |