"explotará" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنفجر
        
    • سينفجر
        
    • ينفجر
        
    • يفجر
        
    • وتنفجر
        
    • فستنفجر
        
    • فسينفجر
        
    • وينفجر
        
    • ستنفجر
        
    Emplea demasiado tiempo y la bomba explotará. Open Subtitles استغرقي وقتاً طويلاً وسوف تنفجر القنبلة.
    Y usted dice: golpeadla, machacadla, ¡nunca explotará! Open Subtitles .وأنت تقول ، إركلها و سوف تظل هادئة إسحقها و لكنها لن تنفجر
    Cuando hay un barril de pólvora y hay muchas chispas la cosa explotará. Open Subtitles .. و هناك الكثير من الشرارة حوله . ذلك الشيء سينفجر
    Está loco. No hace caso a la policía y el gas explotará. Open Subtitles هذا الرجل معتوه، إنه لا يستمع للشرطة، وذلك الغاز سينفجر
    Y más importante, le está diciendo que si no hace algo al respecto si no hace algo al respecto, explotará en cualquier momento. Open Subtitles .. أنه إذا لم يفعل شيء بحيال ذلك ،إذا لم يفعل شيء حيال ذلك . سوف ينفجر فى أى يوم
    Ha lanzado una bomba a la luna, la cual explotará destruyendo la nave de Sokar que está en su órbita. Open Subtitles لقد أطلق سلاحا داخل القمر الذى سوف ينفجر مدمرا معه سفينة سوكار التى هى فى مداره الآن
    Una bomba kinetica, de hecho, y si vas a menos de 1.000 kilómetros por hora, explotará. Open Subtitles والحركية قنبلة، في الواقع، وإذا ذهبت أدناه 600 ميلا في الساعة، انها سوف تنفجر.
    ..la bomba explotará si baja la velocidad. Open Subtitles حافلة مدينه سوف تنفجر اذا ابطأت
    Un paso en falso, y una cápsula tóxica explotará en su cerebro Open Subtitles خطوة واحدة تخطوها خارج هذا المبني عندئذ تنفجر كبسولة سامة في دماغها لتقضى عليها
    si tomo un avión, explotará en el aire. Open Subtitles أعتقد أنة بطريقة ما إذا صعدت إلى الطائرة فإنها ربما تنفجر فى السماء
    La bomba se desencadenará por la altitud. Si el avión empieza a descender, explotará. Open Subtitles لو إستمرت هذه الطائرة في الهبوط سوف تنفجر
    Dentro de 129 años, explotará una estrella amenazando destruir toda la galaxia. Open Subtitles بعد 129 عامًا من الآن، سينفجر نجم وسيهدد المجرة بالفناء
    El tanque está casi vacío. En cualquier momento, la tubería principal explotará. Open Subtitles كاد الخزان يفرغ، سينفجر أنبوب الماء الرئيسي في أيّة لحظة.
    En cuanto se ponga en funcionamiento explotará. Open Subtitles بمجرد بدء العمل سينفجر المكان كله
    Si chocamos el motor explotará, así que es mejor ser lanzado del auto. Open Subtitles سينفجر المحرك، لذلك من الأفضل أن يتم قذفك
    Si no tengo mis poderes todo el museo explotará de todas formas. Open Subtitles . . لو لم تكن لديّ قدرتي سينفجر المتحف هذا كله على أيّ حال
    Si mi madre no abre una debilidad y me deja ir, Duke explotará. Open Subtitles أذ لم تقم والدتي بفتح البقعه وتتركني اذهب دوك سوف ينفجر
    Este planeta explotará dentro de 30 días. Probablemente antes. Open Subtitles سوف ينفجر هذا الكوكب في خلال 30 يوما إذا لم يكن أقرب من هذا
    No es elegante, pero no te explotará encima. Open Subtitles انه ليس أنيق، لكنه لن ينفجر عندما تضعينه عليك
    Solo basta que falle una válvula y todo explotará... Open Subtitles صمام واحد يفشل يمكنه أن يفجر القطعة
    Bravo, pero sabes que todo lo que tengo que hacer es presionar el nueve en esto y ese carro explotará. Open Subtitles رائع لكن تعرفين ما سأفعل اضغط زر تسعة وتنفجر السيارة
    Estás sentada sobre una bomba. Si te mueves, explotará. Open Subtitles إنكِ تجلسين على قنبلة لو تحرّكتِ، فستنفجر
    ¡Genial! ¡Si la utilizo explotará! Open Subtitles هذا رائع إذا استخدمت هذا السلاح فسينفجر في يدي
    Activado al despegar, y seguro que explotará durante el aterrizaje... con un dispositivo aislado. Open Subtitles ينشط عند الاقلاع وينفجر على الارجح في الجو اثناء الهبوط مع مشغل معزول
    Tienen 5 minutos para entrar la combinación correcta, o la mina explotará. Open Subtitles لديك خمس دقاق لإدخال المزيج الصحيح , أو ستنفجر الألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more