"expresa su agradecimiento al gobierno" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعرب عن امتنانها لحكومة
        
    • يعرب عن تقديره لحكومة
        
    • يعرب عن امتنانه لحكومة
        
    • تعرب عن تقديرها لحكومة
        
    • يعرب عن امتنانه لحكومتي
        
    • يعرب عن شكره للحكومة
        
    • يزجي الشكر إلى حكومة
        
    • يُعرب عن تقديره لحكومة
        
    • يعرب عن شكره لحكومة
        
    • وأعرب عن تقديره لحكومة
        
    • وأعرب عن شكره لحكومة
        
    • وهو يعرب عن تقديره للحكومة
        
    1. expresa su agradecimiento al Gobierno del Perú por tan generosa invitación; UN 1 - تعرب عن امتنانها لحكومة بيرو على دعوتها الكريمة؛
    2. expresa su agradecimiento al Gobierno de Nepal por su cooperación y apoyo financiero, gracias a los cuales se pudo abrir la nueva oficina del Centro Regional en Katmandú; UN 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي اللذين سمحا بفتح مكتب المركز الإقليمي الجديد في كاتماندو؛
    1. expresa su agradecimiento al Gobierno de la República Oriental del Uruguay por tan generosa invitación; UN 1 - يعرب عن تقديره لحكومة جمهورية أوروغواي الشرقية لدعوتها الكريمة؛
    1. expresa su agradecimiento al Gobierno del Brasil por su generosa invitación; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة البرازيل نظرا لدعوتها الكريمة؛
    11. expresa su agradecimiento al Gobierno de la República de Corea por haber acogido el sexto Foro Mundial sobre la Reinvención del Gobierno; UN 11 - تعرب عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا لاستضافتها المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم؛
    4. expresa su agradecimiento al Gobierno del Canadá y al Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por su apoyo económico a esa labor; UN 4- يعرب عن امتنانه لحكومتي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية لدعمهما ذلك العمل مالياً؛
    2. expresa su agradecimiento al Gobierno de Nepal por su cooperación y apoyo financiero, gracias a los cuales se pudo abrir la nueva oficina del Centro Regional en Katmandú; UN 2 - تعرب عن امتنانها لحكومة نيبال لتعاونها ودعمها المالي اللذين سمحا بفتح مكتب المركز الإقليمي الجديد في كاتماندو؛
    10. expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    10. expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    10. expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    10. expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por su buena disposición para acoger la próxima reunión del Grupo de Expertos; UN 10 - تعرب عن امتنانها لحكومة الأرجنتين لاستعدادها لاستضافة الاجتماع القادم لفريق الخبراء؛
    1. expresa su agradecimiento al Gobierno de la República Oriental del Uruguay por tan generosa invitación; UN 1 - يعرب عن تقديره لحكومة جمهورية أوروغواي الشرقية لدعوتها الكريمة؛
    28. Por último, expresa su agradecimiento al Gobierno de Qatar por ofrecerse a acoger la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo. UN 28 - وأخيراً، قال إنه يودّ أن يعرب عن تقديره لحكومة قطر لعرضها استضافة مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية.
    4. expresa su agradecimiento al Gobierno del Sudán por haber reconocido inmediatamente el Estado de Sudán del Sur; UN 4 - يعرب عن تقديره لحكومة السودان لاعترافها الفوري بدولة جنوب السودان؛
    1. expresa su agradecimiento al Gobierno del Brasil por su generoso ofrecimiento; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة البرازيل على دعوتها الكريمة؛
    1. expresa su agradecimiento al Gobierno del Brasil por su generoso ofrecimiento; UN 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة البرازيل على دعوتها الكريمة؛
    2. expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por haber acogido la reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional, celebrada en Buenos Aires del 31 de agosto al 4 de septiembre de 1998; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومة اﻷرجنتين لاستضافتها الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في بوينس آيرس من ٣١ آب/ أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨؛
    2. expresa su agradecimiento al Gobierno de la Argentina por haber acogido la reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional, celebrada en Buenos Aires del 31 de agosto al 4 de septiembre de 1998; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لحكومة اﻷرجنتين لاستضافتها الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، الذي عقد في بوينس آيرس من ١٣ آب/أغسطس الى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ ؛
    4. expresa su agradecimiento al Gobierno del Canadá y al Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por su apoyo económico a esa labor; UN 4- يعرب عن امتنانه لحكومتي كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية لدعمهما ذلك العمل مالياً؛
    5. expresa su agradecimiento al Gobierno de Jordania por acoger temporalmente a la Comisión desde agosto de 1991 y proporcionarle todos los servicios necesarios. UN ٥ - يعرب عن شكره للحكومة اﻷردنية لاستضافتها اللجنة بصورة مؤقتة منذ آب/أغسطس ١٩٩١ ولتقديم التسهيلات اللازمة لها.
    6. expresa su agradecimiento al Gobierno del Reino de Arabia Saudita y a las Cámaras nacionales de Comercio e Industria de Malasia, Camerún y Turquía por albergar las oficinas regionales de la ICCI con objeto de seguir ampliando la red de cámaras islámicas en el sector privado; UN 6 - يزجي الشكر إلى حكومة المملكة العربية السعودية، وكذلك إلى الغرف التجارية الوطنية في ماليزيا والكاميرون وتركيا، على إستضافة المكاتب الإقليمية للغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة بما يتيح توسيع شبكة الغرفة الإسلامية في دائرة القطاع الخاص.
    75. expresa su agradecimiento al Gobierno del Brasil por haber acogido la 56ª reunión de la Junta Ejecutiva los días 13 a 17 de septiembre de 2010. UN 75- يُعرب عن تقديره لحكومة البرازيل لاستضافتها الاجتماع السادس والخمسين للمجلس التنفيذي في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010.
    16. expresa su agradecimiento al Gobierno del Reino de Arabia Saudita, representado por el Ministro de Finanzas, por haber concedido un grupo electrógeno de emergencia para la Plaza del Rey Fahd en Kampala; UN 16 - يعرب عن شكره لحكومة المملكة العربية السعودية ممثلة بوزارة المالية على منحها مولدا كهربائيا احتياطيا لبلازا الملك فهد في كمبالا.
    El orador está de acuerdo con la propuesta de que se celebre una conferencia de plenipotenciarios en junio de 1988 y expresa su agradecimiento al Gobierno de Italia por su generoso ofrecimiento de ser anfitrión de ese acontecimiento. UN ٦٥ - وقال إن وفده يؤيد اقتراح عقد مؤتمر مفوضين في حزيران/يونيه ١٩٩٨ وأعرب عن تقديره لحكومة إيطاليا لعرضها السخي باستضافة المؤتمر.
    El Relator Especial expresa su agradecimiento al Gobierno de Myanmar por su cooperación durante la visita. UN وأعرب عن شكره لحكومة ميانمار على تعاونها خلال الزيارة.
    expresa su agradecimiento al Gobierno por la plena cooperación prestada durante la visita. UN وهو يعرب عن تقديره للحكومة على ما قدمته لـه من تعاون كامل طوال زيارته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more