"expresando su reconocimiento por" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ يعرب عن تقديره
        
    • وإذ تعرب عن تقديرها
        
    • وإذ يعرب أيضا عن تقديره
        
    • وإذ تعترف مع التقدير
        
    • وإذ تقدر
        
    • إذ تعرب عن تقديرها
        
    • وإذ يُعرب عن تقديره
        
    • واذ تعرب عن تقديرها
        
    • وإذْ يُعرب عن تقديره
        
    • وإذ يثمن
        
    • وإذ يعترف مع التقدير
        
    • وتقديراً منه
        
    • وإذ يقدر
        
    expresando su reconocimiento por los continuos esfuerzos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial para llevar a cabo esta importante reforma, UN وإذ يعرب عن تقديره لما يبذله مرفق البيئة العالمية من جهود متواصلة في سبيل إنجاز هذا الإصلاح المهم،
    expresando su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Secretario General para movilizar la asistencia al Líbano, UN وإذ يعرب عن تقديره لﻷمين العام لجهوده في حشد المساعدة من أجل لبنان،
    expresando su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Secretario General para movilizar la asistencia al Líbano, UN وإذ يعرب عن تقديره لﻷمين العام لجهوده في حشد المساعدة من أجل لبنان،
    expresando su reconocimiento por la labor realizada por la Comisión de Desarme para finalizar esas directrices y recomendaciones, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي أنجزته هيئة نزع السلاح بوضع نص تلك المبادئ التوجيهية والتوصيات في صيغته النهائية،
    expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    expresando su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Secretario General para movilizar la asistencia al Líbano, UN وإذ يعرب عن تقديره لﻷمين العام نظرا لجهوده المبذولة لحشد المساعدة من أجل لبنان،
    expresando su reconocimiento por la labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas en Angola en apoyo del pueblo angoleño, UN وإذ يعرب عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في أنغولا دعما لشعب أنغولا،
    expresando su reconocimiento por la labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas en Angola en apoyo del pueblo angoleño, UN وإذ يعرب عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في أنغولا دعما لشعب أنغولا،
    expresando su reconocimiento por la evolución del proceso democrático en el Afganistán, UN وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان؛
    expresando su reconocimiento por la evolución del proceso democrático en el Afganistán, UN وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان؛
    expresando su reconocimiento por la evolución del proceso democrático en el Afganistán; UN وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان،
    expresando su reconocimiento por la contribución del personal militar de la Misión, en particular el contingente de Mongolia, a la protección del Tribunal, UN وإذ يعرب عن تقديره للأفراد العسكريين التابعين للبعثة، وبخاصة الوحدة المنغولية، لمساهمتهم في توفير الأمن للمحكمة،
    expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    expresando su reconocimiento por la labor realizada por la Comisión de Desarme para finalizar esas directrices y recomendaciones, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي أنجزته هيئة نزع السلاح بوضع نص تلك المبادئ التوجيهية والتوصيات في صيغته النهائية،
    expresando su reconocimiento por la contribución positiva que la Subcomisión aporta a la labor de la Comisión en la promoción y protección de los derechos humanos, UN وإذ تعرب عن تقديرها لما قدمته اللجنة الفرعية من مساهمة إيجابية في أعمال اللجنة فيما يتعلق بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها،
    expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات الكبيرة المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    expresando su reconocimiento por las importantes contribuciones voluntarias que ha hecho el Gobierno de Kuwait a la Misión de Observación, así como por las contribuciones de otros gobiernos, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    expresando su reconocimiento por la asistencia prestada por el Reino de Arabia Saudita y el Estado de Kuwait, la República Islámica del Irán, la República Árabe de Egipto y otras naciones amigas en forma de donaciones de alimentos, ropa y medicamentos para los refugiados y los habitantes desplazados de Sierra Leona, UN وإذ يعرب أيضا عن تقديره للمساعدات التي قدمتها كل من المملكة العربية السعودية ودولـة الكويت والجمهورية الإسلاميـة الإيرانية وجمهورية مصر العربيـة والدول الصديقة الأخرى التي تبرعت بالأغذية والملابـس والأدوية للاجئين والمشردين من سكان سيراليون،
    expresando su reconocimiento por la oportuna asistencia prestada por la comunidad regional e internacional de donantes, así como por organismos de las Naciones Unidas y otros agentes humanitarios, UN وإذ تعترف مع التقدير بالمساعدة التي قدمتها في الوقت المناسب الجهات المانحة الإقليمية والدولية، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة في المجال الإنساني،
    expresando su reconocimiento por la activa función que desempeñan las comisiones regionales en el proceso preparatorio del décimo aniversario, en particular para facilitar la cooperación regional en ese ámbito, UN " وإذ تقدر الدور الفعال الذي تقوم به اللجان الإقليمية في العملية التحضيرية للذكرى السنوية العاشرة، لا سيما في تيسير التعاون الإقليمي في هذا المجال،
    expresando su reconocimiento por la versión revisada de las Directrices sobre los niños refugiados y el espíritu de colaboración con que se han elaborado, UN إذ تعرب عن تقديرها للمبادئ التوجيهية المنقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين وبروح التعاون التي سادت في تطوير هذه المبادئ،
    expresando su reconocimiento por la importante función desempeñada por la sociedad civil mediante su participación en la respuesta a la pandemia de VIH/SIDA, UN وإذ يُعرب عن تقديره للدور المهم الذي يقوم به المجتمع المدني من حيث مشاركته في التصدي لجائحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،
    expresando su reconocimiento por el firme apoyo político, técnico y financiero prestado por la comunidad internacional de donantes en el transcurso de la CIREFCA con miras a lograr soluciones duraderas para los centroamericanos desarraigados, UN واذ تعرب عن تقديرها للدعم السياسي والتقني والمالي الثابت الذي يقدمه مجتمع المانحين الدولي من أجل حلول دائمة ﻷبناء أمريكا الوسطى المشردين، طوال المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى،
    expresando su reconocimiento por las medidas adoptadas por las Partes y otros interesados para alcanzar los objetivos de la decisión BC-10/3, UN وإذْ يُعرب عن تقديره للخطوات التي اتخذتها الأطراف وغيرها للنهوض بأهداف المقرر
    expresando su reconocimiento por el hecho de que la Gran Jamahiriya haya alentado a los dos ciudadanos considerados sospechosos a que compareciesen ante el tribunal escocés en Holanda, UN وإذ يثمن قيام الجماهيرية العظمى بتشجيع مواطنيها المشتبه فيهما على المثول أمام القضاء الاسكتلندي في هولندا،
    expresando su reconocimiento por el asesoramiento científico proporcionado en el Informe especial sobre el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura preparado por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, UN وإذ يعترف مع التقدير بالمشورة العلمية المسداة في التقرير الخاص عن استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ،
    expresando su reconocimiento por las medidas que ha tomado el Gobierno de la República del Yemen para aplicar el Programa general de reforma administrativa y financiera y por los éxitos que ha logrado a este respecto, UN وتقديراً منه للجهود التي تبذلها الحكومة اليمنية لتنفيذ سياسية الإصلاح الاقتصادي وما حققته من نجاح في ذلك المجال ،
    expresando su reconocimiento por las gestiones realizadas para promover el proceso de paz en el Sudán por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y sus asociados, UN - وإذ يقدر جهود منظمة الايجاد وشركاء الايجاد لدفع عملية السلام في السودان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more